Loading...
Loading...
Found 158 Skills
Implement internationalization (i18n) best practices for web and mobile applications to support multiple languages and locales.
Translate online articles into Chinese and save them in Markdown format. Use this skill when users need to translate web articles or blog posts, for example: "Translate this article https://example.com/article", "Translate the article from this URL into Chinese and save it".
Translate text between English and Indian languages using Sarvam AI's Mayura model. Use when the user needs to translate content, localize applications, or convert text between Hindi, Tamil, Bengali, Telugu, and 7 other Indian languages. Supports bidirectional translation, script control, and code-mixed text.
Translate "The Interactive Book of Prompting" chapters and UI strings to a new language
Guide for adding keyboard shortcuts. Use when implementing new hotkeys, registering shortcuts, or working with keyboard interactions. Triggers on hotkey implementation or keyboard shortcut tasks.
Translate academic papers from arXiv to Chinese. Use when users want to (1) translate arXiv papers from English to Chinese, or (2) create technical reports summarizing academic papers. Works with arXiv paper IDs like "2206.04655".
Enforces strict use of Chinese in all interactions, code comments, and documentation generation, in compliance with advanced technical writing standards. Enforces strict adherence to the Chinese language in all interactions, code comments, and documentation with high-quality technical writing standards.
Plan Southeast Asia market entry including mode selection, regulatory requirements, cultural research, and go-to-market timeline. Use this skill when the user is considering expansion to SEA, evaluating entry modes (marketplace vs direct vs distributor), or conducting market feasibility studies — even if they say 'should we enter Vietnam', 'how to sell in Indonesia', 'SEA expansion plan', or 'find a local distributor'.
Step-by-step playbook for developing a NocoBase plugin, covering scaffolding, server-side code (collections, APIs, ACL, migrations), client-side code (blocks, fields, actions, settings pages, routes, components), i18n, and verification. TRIGGER when: user asks to create, build, implement, or develop a NocoBase plugin, mentions 'NocoBase plugin', or describes a feature to be built as a NocoBase plugin. This skill contains NocoBase-specific conventions and templates that general coding cannot replicate — always invoke it instead of planning from scratch.
Chinese Technical Documentation Writing Guidelines: Master Formatting, Terminology, and Structure in One Go, Say Goodbye to Machine Translation Style
Ensure that all responses from the Agent in this project are in Chinese. When users have any conversations, code explanations, error prompts, or documentations with the Agent, the Agent should always respond in Chinese unless the user explicitly requests another language.
Product content designer for UI copy. Use when writing, reviewing, or auditing user-facing text: button labels, error messages, tooltips, empty states, modal copy, placeholder text, confirmation dialogs, onboarding flows, or i18n strings. Also use when the user says /copy, /content, or /ux-copy.