Loading...
Loading...
Found 158 Skills
Heartbeat-driven 7-day BotLearn tutorial reminders — fetches quickstart pages daily, tracks progress, presents tips in the user's language, auto-stops after Day 7.
Audits docs/en/specifications/, docs/en/issue/, and docs/en/policy/ for English documents that are missing a Korean translation in docs/ko/, or where the Korean version appears out of date compared to the English source, then creates or updates those translations. Use this to keep docs/ko/ in sync. Triggered by "sync docs", "번역 동기화", "update translations", "sync translations", or "mirror docs".
Generate engaging, localized App Store release notes (What's New) from git log, bullet points, or free text. Optionally pairs with promotional text updates. Use when preparing release notes for an App Store submission.
Translate English or Japanese tech articles and texts into natural, fluent Chinese. Use this skill when the user wants to translate text to Chinese, asks for Chinese translation, mentions "translate to Chinese", "翻译", provides English/Japanese tech content for translation, or wants any text converted into Chinese. Also trigger when the user pastes text and asks to translate it, or references a file to translate into Chinese.
Writing guidelines for producing high-quality Traditional Chinese (zh-TW) content. Use when writing any kind of content. Including blog posts, notes, technical articles, technical writing, chitchat, social media posts, etc., even when you are just sending a text message. Also use when reviewing or editing existing Chinese content for tone, style, and terminology compliance.
Manage app translations with goman.live. Use when: adding translations, adding i18n keys, localizing components, checking translation keys exist, searching translations, updating language content, managing i18n strings, extract hardcoded strings, localize folder, audit missing translations.
next-intl internationalization for 6 locales (pt-PT, en, tr, es, fr, de) with locale-prefixed routing, useTranslations/getTranslations patterns, and message file structure. Use when adding translations, creating localized pages, implementing language switchers, or handling locale routing.
Integrates Intlayer internationalization with React component. Use when the user asks to "setup React i18n", create a new translated component, use the "useIntlayer" hook, or configure providers.
Translate Finnish to Taiwanese Traditional Chinese. 翻譯芬蘭文至台灣正體中文.
Translate code comments, documentation, and UI strings between multiple languages. Use when internationalizing applications or translating technical documentation.
Translate all text in a Canva design to another language, creating a translated copy. Faster than manually copying and editing each text box in Canva's editor. Use when users say "translate my design to [language]", "make a Spanish/French/etc version", or "localize my Canva design".
Use when you need to locate the current spec pack (FEATURE_DIR) in the Spec process of sdlc-dev, avoid reading or writing requirements/*.md in the wrong directory, or encounter issues such as "misreading context/writing to the wrong file/non-compliant branch".