Loading...
Loading...
Found 122 Skills
Checklist covering accuracy, style, accessibility, and localization requirements for documentation releases.
Internationalization (i18n) and localization (l10n) testing for global products including translations, locale formats, RTL languages, and cultural appropriateness. Use when launching in new markets or building multi-language products.
Comprehensive guide for setting up and getting started with Syncfusion WPF components in Windows Presentation Foundation applications. Covers installation methods (web installer, NuGet, offline installer), system requirements verification, adding controls to projects, configuring themes and localization, and troubleshooting setup issues. Use this skill when users need help with installing Syncfusion WPF, configuring NuGet packages, upgrading versions, or resolving setup and configuration problems.
Cross-border selling on TikTok Shop — market selection, logistics, localization, compliance
Everything i18n/localization for apps — inlang projects (setup, plugins, validation), translating app messages (machine translation, missing translations, base locale), and the `/translate` slash-command workflow. Triggers on inlang, localization, machine translate, missing translations, locale, baseLocale, plugin-json, i18next, next-intl, ICU message format, /translate.
Creates or updates software localizations/translations. Use when the user wants to translate a project to a new language, add a new locale, create translations, localize strings, or work with i18n/l10n files. Handles any project type (React, Vue, iOS, Android, Rails, Django, .NET, etc.) by auto-detecting the localization framework.
Set up Syncfusion Blazor components — project creation, NuGet packages, service registration, script loading, bUnit testing, and localization & globalization configuration
Plan and run a multi-language or multi-region site. Use this skill when adding new locales, choosing URL structure for languages (subfolders vs subdomains vs ccTLDs), implementing hreflang, planning translation workflow, handling currency and date formats, designing for RTL languages, or auditing a stalled internationalization rollout. Triggers on internationalization, i18n, localization, l10n, hreflang, multi-language, translation workflow, RTL, locale, ccTLD, subfolder vs subdomain, language switcher. Also triggers when international audiences underperform or translations are stale.
International market expansion strategy. Market selection, entry modes, localization, regulatory compliance, and go-to-market by region. Use when expanding to new countries, evaluating international markets, planning localization, or building regional teams.
Evaluate and plan Amazon marketplace expansion to international sites. Market sizing, regulatory requirements, logistics planning, and localization strategy for EU, UK, Japan, Australia, and other Amazon marketplaces.
Plan cross-border e-commerce expansion. Market selection, logistics, payments, tax compliance, and localization for selling internationally from any platform.
Implements Syncfusion Flutter Calendar (SfCalendar) and Date Range Picker (SfDateRangePicker) widgets for date and scheduling UIs in Flutter apps. Use when building appointment calendars, booking systems, date range selectors, or event scheduling interfaces. This skill covers calendar views, recurring events, date navigation, localization, callbacks, and customization.