Loading...
Loading...
Found 93 Skills
Use when the user wants to translate a repository README, make a repo multilingual, localize docs, add a language switcher, internationalize the README, or update localized README variants in a GitHub-style repository.
Internationalization guide using react-i18next. Use when adding translations, creating i18n keys, or working with localized text in React components (.tsx files). Triggers on translation tasks, locale management, or i18n implementation.
Adds internationalization (i18n) infrastructure with translation plumbing, scalable key strategy, formatters for dates/numbers/currency, plural rules, and language switching. Use when implementing "internationalization", "translations", "multi-language support", or "i18n".
ALWAYS use when working with Angular i18n, internationalization, localization, translations, or multi-language support in Angular applications.
Internationalization and localization patterns. Detecting hardcoded strings, managing translations, locale files, RTL support.
This skill should be used when setting up, auditing, or enforcing internationalization/localization in UI codebases (React/TS, i18next or similar, JSON locales), including installing/configuring the i18n framework, replacing hard-coded strings, ensuring en-US/zh-CN coverage, mapping error codes to localized messages, and validating key parity, pluralization, and formatting.
Implement internationalization (i18n) and localization including message extraction, translation catalogs, pluralization rules, date/time/number formatting, RTL language support, and i18n libraries like i18next and gettext. Use for multi-language, translation, or localization needs.
Implement internationalization (i18n) best practices for web and mobile applications to support multiple languages and locales.
Next.js 앱의 다국어(국제화)를 설정하고 구현하는 스킬. next-intl 기반 번역, 로케일 라우팅, 날짜/숫자 포맷, RTL 지원 등. "다국어", "i18n", "internationalization", "번역", "translation", "로케일", "locale", "다언어" 등의 요청 시 사용.
Laravel localization - __(), trans_choice(), lang files, JSON translations, pluralization, middleware, formatting. Use when implementing translations.
Use when building internationalization features, managing translation keys, setting up localization workflows, integrating AI translation, connecting GitHub repositories, delivering translations via CDN, using MCP tools for translation management, or implementing i18n SDKs in React/Next.js applications.
ALWAYS use when writing code importing "vue-i18n". Consult for debugging, best practices, or modifying vue-i18n, vue i18n.