Loading...
Loading...
Found 5 Skills
Implement localization (l10n) best practices to adapt applications for specific regions, languages, and cultural preferences.
Use when localizing apps, using String Catalogs, generating type-safe symbols (Xcode 26+), handling plurals, RTL layouts, locale-aware formatting, or migrating from .strings files - comprehensive i18n patterns for Xcode 15-26
Implement internationalization (i18n) best practices for web and mobile applications to support multiple languages and locales.
iOS/macOS app localization management for Tuist-based projects with .strings files. Use when: (1) Adding new translation keys to modules, (2) Validating .strings files for missing/duplicate keys, (3) Syncing translations across languages, (4) AI-powered translation from English to other locales, (5) Checking placeholder consistency (%@, %d), (6) Generating localization reports, (7) Updating Swift code to use localized strings instead of hardcoded text.
Manages internationalization strings and translation workflows using i18next and react-i18next. Use when adding new text, supporting additional languages, or implementing pluralization and interpolation in Fitness Tracker App.