Loading...
Loading...
Compare original and translation side by side
| Method | Best for | When |
|---|---|---|
| Live training | Skill-based changes, complex tools | Before go-live |
| Documentation | Process changes, reference material | Always |
| Video walkthroughs | Tool migrations | Available 24/7, self-paced |
| Shadowing / peer learning | Behavior changes | Weeks 2–4 after launch |
| Office hours | Any change with many edge cases | First 4–6 weeks |
| 方法 | 适用场景 | 时机 |
|---|---|---|
| 现场培训 | 基于技能的变革、复杂工具 | 上线前 |
| 文档资料 | 流程变更、参考材料 | 始终适用 |
| 视频演示 | 工具迁移 | 全天候可用、自主进度 |
| 跟岗学习/同伴学习 | 行为变革 | 上线后第2-4周 |
| 办公时间答疑 | 存在大量边缘情况的任何变革 | 前4-6周 |
| Resistance pattern | What it signals | Response |
|---|---|---|
| "This won't work" | Awareness gap or credibility gap | Explain the evidence base for the change |
| "Why now?" | Awareness gap | Explain urgency — what happens if we don't change |
| "I wasn't consulted" | Desire gap | Acknowledge the gap; involve them in the "how" now |
| "I don't have time for this" | Ability gap | Reduce their load or push the timeline |
| "We tried this before" | Trust gap | Acknowledge what's different this time. Be specific. |
| Silent non-compliance | Could be any gap | 1:1 conversation to diagnose |
| 阻力模式 | 信号含义 | 应对方法 |
|---|---|---|
| “这行不通” | 认知缺口或可信度缺口 | 解释变革的依据 |
| “为什么是现在?” | 认知缺口 | 解释紧迫性——如果不变革会发生什么 |
| “没人征求我的意见” | 意愿缺口 | 承认缺口;现在让他们参与“如何做”的讨论 |
| “我没时间做这个” | 能力缺口 | 减轻他们的工作负担或推迟时间线 |
| “我们之前试过这个” | 信任缺口 | 承认本次与以往的不同之处,给出具体说明 |
| 沉默的不配合 | 可能是任何缺口 | 一对一沟通进行诊断 |
references/change-playbook.mdreferences/change-playbook.md