tw-tax-basics
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseTaiwan Tax Basics
台湾税务基础
Framework
框架
IRON LAW: Three Taxes Every Taiwan Business Must Know
1. 營業稅 (Business Tax / VAT): 5% on sales, filed bimonthly
2. 營利事業所得稅 (Corporate Income Tax): 20% on profit, filed annually
3. 扣繳 (Withholding Tax): Withheld at source on payments to individuals/foreigners
Missing any filing deadline triggers penalties. Set up calendar reminders
for ALL filing dates at company registration.IRON LAW: Three Taxes Every Taiwan Business Must Know
1. 營業稅(营业税/增值税):销售额的5%,每两个月申报一次
2. 營利事業所得稅(企业所得税):利润的20%,每年申报一次
3. 扣繳(扣缴税):向个人或境外人士支付款项时从源头扣缴
错过任何申报截止日期都会触发罚款。在公司注册时就应为所有申报日期设置日历提醒。Tax Calendar
税务日历
| Tax | Rate | Filing Frequency | Deadline |
|---|---|---|---|
| 營業稅 (VAT) | 5% | Bimonthly | 15th of following odd month (Jan 15, Mar 15, May 15...) |
| 營所稅 (CIT) | 20% | Annual | May 1-31 (for prior year) |
| 暫繳 (Interim CIT) | 50% of prior year | Annual | September 1-30 |
| 扣繳 (Withholding) | Varies | Monthly + annual | 10th of following month; annual filing by Jan 31 |
| 個人綜所稅 | Progressive 5-40% | Annual | May 1-31 |
| 税种 | 税率 | 申报频率 | 截止日期 |
|---|---|---|---|
| 營業稅(增值税) | 5% | 每两个月一次 | 次月奇数月15日(1月15日、3月15日、5月15日……) |
| 營所稅(企业所得税) | 20% | 每年一次 | 5月1日-31日(申报上一年度) |
| 暫繳(企业所得税预缴) | 上一年度税额的50% | 每年一次 | 9月1日-30日 |
| 扣繳(扣缴税) | 税率不一 | 月度+年度 | 次月10日;年度申报截止1月31日 |
| 個人綜所稅(个人综合所得税) | 5%-40%累进税率 | 每年一次 | 5月1日-31日 |
Corporate Income Tax (營所稅)
企业所得税(營所稅)
Taxable Income = Revenue - Cost of Goods Sold - Operating Expenses - Non-operating Deductions
Tax = Taxable Income × 20%
Special cases:
- Taxable income ≤ NT$120,000: tax-free
- NT$120,001 ~ NT$500,000: half rate applied on amount exceeding $120K
- > NT$500,000: full 20% rateCommon deductions:
- Employee salaries and benefits
- Rent, utilities, office expenses
- Depreciation on fixed assets
- R&D expenses (additional 200% deduction under 產創條例)
- Bad debt (with proper documentation)
应纳税所得额 = 营收 - 销货成本 - 营业费用 - 非营业扣除额
税额 = 应纳税所得额 × 20%
特殊情况:
- 应纳税所得额 ≤ 新台币120,000元:免税
- 新台币120,001元 ~ 500,000元:超过120,000元的部分适用减半税率
- > 新台币500,000元:全额适用20%税率常见扣除项:
- 员工薪资及福利
- 租金、水电费、办公费用
- 固定资产折旧
- 研发费用(根据《产业创新条例》可额外享受200%扣除)
- 坏账(需提供适当证明文件)
Business Tax (營業稅 / VAT)
营业税(營業稅 / 增值税)
| Transaction | VAT Treatment |
|---|---|
| Domestic sales | Charge 5% → collect from buyer → remit to government |
| Domestic purchases | Pay 5% → claim as input tax credit |
| Export sales | Zero-rated (0%) — can still claim input credits |
| Import purchases | Pay 5% at customs → claim as input credit |
Filing: Net VAT = Output tax (collected) - Input tax (paid). If negative (more input than output), get a refund.
| 交易类型 | 增值税处理方式 |
|---|---|
| 境内销售 | 收取5%税额 → 向买方收取 → 上缴政府 |
| 境内采购 | 支付5%税额 → 可申请进项税额抵扣 |
| 出口销售 | 零税率(0%)——仍可申请进项税额抵扣 |
| 进口采购 | 在海关缴纳5%税额 → 可申请进项税额抵扣 |
申报方式:增值税净额 = 销项税额(收取的税额) - 进项税额(支付的税额)。若净额为负(进项税额大于销项税额),可申请退税。
Withholding Tax (扣繳)
扣缴税(扣繳)
| Payment Type | Resident Rate | Non-Resident Rate |
|---|---|---|
| Salary | 5% (if monthly > certain threshold) | 6-18% |
| Professional service fees | 10% | 20% |
| Rent | 10% | 20% |
| Dividends | Included in personal income | 21% |
| Royalties | 10% | 20% |
| Interest | 10% | 20% |
| 支付类型 | 居民税率 | 非居民税率 |
|---|---|---|
| 薪资 | 5%(若月度薪资超过特定门槛) | 6%-18% |
| 专业服务费 | 10% | 20% |
| 租金 | 10% | 20% |
| 股息 | 纳入个人所得计税 | 21% |
| 特许权使用费 | 10% | 20% |
| 利息 | 10% | 20% |
Startup Tax Incentives
初创企业税收优惠
| Incentive | What It Does | Who Qualifies |
|---|---|---|
| 產創條例 R&D 投資抵減 | 15% of R&D spend as tax credit (or 10% over 3 years) | Companies with qualifying R&D activities |
| 天使投資人減稅 | Individual investors can deduct up to NT$3M from income | Investment in startups < 2 years old, held 2+ years |
| 員工認股權 (ESOP) | Deferred taxation on stock options until exercise | Companies issuing employee stock options |
| 營所稅 小規模免稅 | Taxable income ≤ NT$120K exempt | Very small businesses |
| 优惠政策 | 内容 | 适用对象 |
|---|---|---|
| 《产业创新条例》研发投资抵减 | 研发支出的15%可作为税额抵减(或分3年享受10%抵减) | 开展符合资格研发活动的企业 |
| 天使投资人减税 | 个人投资者可从所得中扣除最高新台币300万元 | 投资成立未满2年的初创企业,且持股满2年以上 |
| 员工认股权(ESOP) | 股票期权的纳税义务延迟至行权时 | 发行员工股票期权的企业 |
| 營所稅小规模免税 | 应纳税所得额 ≤ 新台币120,000元可免税 | 微型企业 |
Output Format
输出格式
markdown
undefinedmarkdown
undefinedTaiwan Tax Assessment: {Company}
台湾税务评估:{公司名称}
Tax Obligations
税务义务
| Tax | Applicable? | Rate | Next Filing |
|---|---|---|---|
| 營業稅 | Y/N | 5% | {date} |
| 營所稅 | Y/N | 20% | {date} |
| 扣繳 | Y/N | varies | {date} |
| 税种 | 是否适用? | 税率 | 下一次申报日期 |
|---|---|---|---|
| 營業稅 | 是/否 | 5% | {日期} |
| 營所稅 | 是/否 | 20% | {日期} |
| 扣繳 | 是/否 | 税率不一 | {日期} |
Estimated Tax Liability
预估税负
| Tax | Estimated Amount | Notes |
|---|---|---|
| 營業稅 (net) | NT${X}/bimonth | Output - Input |
| 營所稅 | NT${X}/year | Revenue - Expenses × 20% |
| 税种 | 预估金额 | 备注 |
|---|---|---|
| 營業稅(净额) | 新台币{X}元/每两个月 | 销项税额 - 进项税额 |
| 營所稅 | 新台币{X}元/每年 | (营收 - 费用)×20% |
Available Incentives
可用优惠政策
| Incentive | Eligible? | Estimated Benefit |
|---|---|---|
| {incentive} | Y/N | NT${X} |
| 优惠政策 | 是否符合资格? | 预估收益 |
|---|---|---|
| {优惠政策名称} | 是/否 | 新台币{X}元 |
Action Items
行动事项
- {immediate tax action needed}
undefined- {需立即处理的税务事项}
undefinedGotchas
注意事项
- 營業稅 and 營所稅 are different taxes: 營業稅 is VAT on transactions (5%). 營所稅 is corporate income tax on profit (20%). Both are required. Don't confuse them.
- Input VAT requires 統一發票: You can only claim input tax credits with proper 統一發票 (uniform invoice). Receipts (收據) from non-registered vendors don't count.
- Foreign service payments: Paying a foreign SaaS provider (AWS, Google, etc.)? You must withhold 20% tax and report it, unless a tax treaty applies. Many startups miss this.
- Transfer pricing for cross-border: If you have related-party transactions with overseas entities, transfer pricing rules apply. Document arm's-length pricing.
- This is educational guidance, not tax advice: Taiwan tax law is amended frequently. Consult a licensed CPA (會計師) for specific tax situations and filings.
- 營業稅和營所稅是不同税种:營業稅是针对交易的增值税(5%),營所稅是针对利润的企业所得税(20%)。两者均为必缴税种,请勿混淆。
- 进项增值税需凭统一发票:只有持有正规統一發票(统一发票)才能申请进项税额抵扣。非登记厂商开具的收據(收据)不具备抵扣资格。
- 境外服务款项支付:向境外SaaS供应商(如AWS、Google等)付款时,必须扣缴20%税款并进行申报,除非适用税收协定。许多初创企业容易遗漏此项。
- 跨境关联交易转让定价:若与境外实体存在关联交易,需遵守转让定价规则。需记录符合独立交易原则的定价。
- 本内容为教育指导,非税务建议:台湾税法频繁修订。针对具体税务情况及申报,请咨询持牌会计师(會計師)。
References
参考资料
- For e-invoice system, see the tw-einvoice-guide skill
- For detailed CIT deduction rules, see
references/cit-deductions.md
- 关于电子发票系统,请查看tw-einvoice-guide技能
- 关于企业所得税扣除细则,请参阅
references/cit-deductions.md