nsfc-abstract

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

NSFC 中英文摘要生成器

NSFC Chinese-English Abstract Generator

目标:写出“评审一眼读懂”的五句式摘要,做到重要性科学问题可行性证据研究内容科学意义五个要素齐全;并输出与之一致的英文翻译。
Objective: Write a 5-sentence abstract that "reviewers can understand at a glance", covering all five elements: importance, scientific problem, feasibility evidence, research content, and scientific significance; and output an English translation consistent with it.

输入(先要信息,缺啥就问啥)

Input (Collect Information First, Ask for Missing Details)

优先让用户按信息表提供(见
skills/nsfc-abstract/references/info_form.md
)。若用户只给了零散信息,先用 3-6 个问题补齐最关键缺口:
  • 你希望题目更偏“机制向 / 方法向 / 转化向 / 场景向”哪一类?(不确定可不选,默认给混合候选)
  • 研究对象/场景是什么?(疾病/材料/系统/任务)
  • 领域痛点与未解决的科学问题是什么?(一句话)
  • 你们的关键前期发现/预实验/数据点是什么?(1-2 条,可定量)
  • 拟验证的科学假说/核心判断是什么?(一句话)
  • 研究内容 3-4 点分别要做什么、用什么方法、得到什么可验证结果?
  • 预期科学意义/应用价值是什么?(避免空话)
Prioritize asking the user to provide information according to the information form (see
skills/nsfc-abstract/references/info_form.md
). If the user only provides scattered information, use 3-6 questions to fill in the most critical gaps:
  • Which type do you prefer the title to lean towards: "mechanism-oriented / method-oriented / translational-oriented / scenario-oriented"? (You can skip if unsure; mixed candidates will be provided by default)
  • What is the research object/scenario? (Disease/material/system/task)
  • What are the field pain points and unsolved scientific problems? (One sentence)
  • What are your key preliminary findings/preliminary experiments/data points? (1-2 points, quantifiable if possible)
  • What is the scientific hypothesis/core judgment to be verified? (One sentence)
  • What will be done in each of the 3-4 research content points, what methods will be used, and what verifiable results will be obtained?
  • What is the expected scientific significance/application value? (Avoid empty statements)

输出要求(硬约束)

Output Requirements (Hard Constraints)

  • 必须同时给出中文与英文;英文是中文的忠实翻译(不扩写、不新增假设、不引入新结果)。
  • 必须给出标题建议:遵循
    skills/nsfc-abstract/references/title-rules.md
    的“中标题目”结构偏好;至少包含:
    • 推荐标题:...
    • 1) ... —— 理由:...
      (至少 5 条;数量以
      config.yaml:title.title_candidates_default
      为准)
  • 中文摘要:默认 ≤ 400 字符(含标点);推荐 5 句(以
    config.yaml:limits.zh_recommended_sentences
    为准),每句 1 个功能。
  • 英文摘要:≤ 4000 字符(含标点);语法正确、术语一致。
  • 不使用夸大/营销式表达(如“国际领先/填补空白/首创”),除非用户提供可核验依据且明确要求保留。
  • 不堆砌背景,不罗列方法学名词;每个方法名词必须服务于“要验证什么”。
  • Must provide both Chinese and English versions; the English version is a faithful translation of the Chinese version (no expansion, no new assumptions, no introduction of new results).
  • Must provide title suggestions: Follow the structural preferences of "winning titles" in
    skills/nsfc-abstract/references/title-rules.md
    ; at least include:
    • Recommended Title: ...
    • 1) ... —— Reason: ...
      (At least 5 items; quantity follows
      config.yaml:title.title_candidates_default
      )
  • Chinese Abstract: Default limit ≤400 characters (including punctuation); recommended 5 sentences (follow
    config.yaml:limits.zh_recommended_sentences
    ), each serving one function.
  • English Abstract: ≤4000 characters (including punctuation); grammatically correct, consistent terminology.
  • Do not use exaggerated/marketing expressions (such as "international leading/filling the gap/pioneering") unless the user provides verifiable evidence and explicitly requests to retain them.
  • Do not overstuff background or list methodological nouns; each methodological noun must serve the purpose of "what to verify".

推荐结构(五句式,默认采用)

Recommended Structure (5-Sentence Format, Default to Use)

  1. 重要性/背景:一句话说明对象的重要性与危害/瓶颈(不超过 1 句)。
  2. 科学问题:指出关键未知与当前不足(要具体到机制/指标/因果链的缺口)。
  3. 可行性证据:给出 1-2 条前期发现/预实验(尽量可定量),并顺势提出科学假说/核心判断。
  4. 研究内容(3-4 点):用动词开头,写清“做什么→怎么做→要验证什么/得到什么判据”(点数默认以
    config.yaml:limits.content_points_min/max
    为准)。
  5. 意义/价值:总结预期贡献(科学机制 + 方法/策略/应用潜力),与第 2 句的问题形成闭环。
  1. Importance/Background: One sentence explaining the importance of the object and its harms/bottlenecks (no more than one sentence).
  2. Scientific Problem: Point out key unknowns and current deficiencies (be specific to gaps in mechanisms/indicators/causal chains).
  3. Feasibility Evidence: Present 1-2 preliminary findings/preliminary experiments (try to be quantifiable), and propose the scientific hypothesis/core judgment accordingly.
  4. Research Content (3-4 Points): Start with verbs, clearly state "what to do → how to do it → what to verify/what criteria to obtain" (the number of points follows
    config.yaml:limits.content_points_min/max
    by default).
  5. Significance/Value: Summarize expected contributions (scientific mechanism + method/strategy/application potential), forming a closed loop with the problem mentioned in sentence 2.

输出格式(便于粘贴与校验)

Output Format (Easy to Paste and Verify)

按如下格式写入
NSFC-ABSTRACTS.md
(标题文本以
config.yaml:output.zh_heading/en_heading
为准)。在末尾给出长度自检(字符数计数口径:把连续空白折叠为单个空格后计数,含标点):
text
undefined
Write to
NSFC-ABSTRACTS.md
in the following format (the title text follows
config.yaml:output.zh_heading/en_heading
). Provide a length self-check at the end (character count rule: count after collapsing consecutive whitespaces into a single space, including punctuation):
text
undefined

标题建议

Title Suggestions

推荐标题:...
  1. ... —— 理由:...
  2. ... —— 理由:...
  3. ... —— 理由:...
  4. ... —— 理由:...
  5. ... —— 理由:...
Recommended Title: ...
  1. ... —— Reason: ...
  2. ... —— Reason: ...
  3. ... —— Reason: ...
  4. ... —— Reason: ...
  5. ... —— Reason: ...

中文摘要

Chinese Abstract

(正文)
(Main text)

English Abstract

English Abstract

(translation)
(translation)

长度自检

Length Self-Check

  • 中文摘要字符数:N/400
  • 英文摘要字符数:M/4000

写入文件后,在对话中**不要重复粘贴全文**(除非用户明确要求),只需回报:
- 写入的文件路径(默认 `./NSFC-ABSTRACTS.md`)
- 标题候选数量是否满足默认要求
- 中文/英文字符数与是否超限
  • Chinese abstract character count: N/400
  • English abstract character count: M/4000

After writing to the file, **do not paste the full text again in the conversation** (unless the user explicitly requests it), only report:
- The written file path (default `./NSFC-ABSTRACTS.md`)
- Whether the number of title candidates meets the default requirement
- Character counts of Chinese/English abstracts and whether they exceed the limit

字数超限处理(闭环,最多 3 轮)

Word Limit Exceedance Handling (Closed Loop, Maximum 3 Rounds)

当用户明确要求“中文≤400字符/英文≤4000字符”等硬约束时,必须走闭环:先检测,再压缩,再检测,合格后再写入
  1. 先生成一个“可读但可能超限”的初稿(五句式要素齐全)。
  2. 用确定性脚本检测(必须用
    --json
    ,让硬编码负责精确计数):
    • python3 skills/nsfc-abstract/scripts/validate_abstract.py - --json --diff --strict
    • 输入可通过 stdin(无需先写文件),或在写入
      NSFC-ABSTRACTS.md
      后对文件校验。
  3. 若超限:按“压缩优先级”执行压缩,再回到步骤 2,最多 3 轮。
  4. 连续 3 轮仍超限:停止自动压缩,向用户说明当前超限数(ZH/EN exceeded),并请用户选择:
    • 允许删减某些信息(哪些可删)
    • 放宽字数上限(修改
      config.yaml
    • 人工给出更短的关键信息摘要(例如只保留最关键 1 条证据 + 3 点研究内容)
When the user explicitly requests hard constraints such as "Chinese ≤400 characters / English ≤4000 characters", a closed loop must be followed: first detect, then compress, then detect again, and write only after passing the check.
  1. First generate a readable draft that may exceed the limit (with all 5-sentence elements included).
  2. Use a deterministic script for detection (must use
    --json
    to let hard coding handle precise counting):
    • python3 skills/nsfc-abstract/scripts/validate_abstract.py - --json --diff --strict
    • Input can be via stdin (no need to write to file first), or verify the file after writing to
      NSFC-ABSTRACTS.md
      .
  3. If exceeding the limit: Perform compression according to the "compression priority", then return to step 2, maximum 3 rounds.
  4. If still exceeding after 3 consecutive rounds: Stop automatic compression, inform the user of the current excess count (ZH/EN exceeded), and ask the user to choose:
    • Allow deletion of certain information (which parts can be deleted)
    • Relax the word limit (modify
      config.yaml
      )
    • Manually provide a shorter summary of key information (e.g., only retain the most critical 1 piece of evidence + 3 research content points)

压缩优先级(从上到下)

Compression Priority (Top to Bottom)

  • P0(必须保留):研究对象/关键科学问题缺口/定量证据(若有)/核心方法名称/预期贡献闭环
  • P1(优先精简):程度副词、形容词修饰、背景铺垫、“我们将/本研究”主语、过程性描述、“通过/采用”等介词短语、并列重复表达
  • P2(可删除):空洞评价(无定量支撑的“显著/重要/领先”等)、重复句、与科学问题无关的背景
如需确定性写入/校验,可使用脚本:
  • 写入:
    python3 skills/nsfc-abstract/scripts/write_abstracts_md.py <input> --strict
  • 校验:
    python3 skills/nsfc-abstract/scripts/validate_abstract.py NSFC-ABSTRACTS.md --json --diff --strict
  • P0 (Must Retain): Research object/key scientific problem gap/quantitative evidence (if any)/core method name/closed-loop expected contribution
  • P1 (Prioritize Streamlining): Degree adverbs, adjective modifiers, background exposition, subjects like "we will/this research", procedural descriptions, prepositional phrases such as "through/adopt", parallel repetitive expressions
  • P2 (Can Be Deleted): Empty evaluations ("significant/important/leading" without quantitative support), repeated sentences, background unrelated to scientific problems
For deterministic writing/verification, you can use the scripts:
  • Write:
    python3 skills/nsfc-abstract/scripts/write_abstracts_md.py <input> --strict
  • Verify:
    python3 skills/nsfc-abstract/scripts/validate_abstract.py NSFC-ABSTRACTS.md --json --diff --strict