client-report-from-commits
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
Chineseclient-report-from-commits
从Git提交记录生成客户报告
Turn git history since an explicit date into a copy-pastable, non-technical client update grouped by feature.
将指定日期以来的Git历史记录转换为按功能分组、可直接复制粘贴的非技术向客户更新报告。
Decision Tree
决策树
What do you know already?
- Exact start date in and the current working directory is the target git repo: continue.
YYYY-MM-DD - Exact start date in , but the target repo is elsewhere: use the explicit repo path and continue.
YYYY-MM-DD - Relative or vague date such as "this week", "recently", "a few days ago", or "since the last push": stop and ask Do not proceed until the user answers with an exact date.
What exact start date should I use? Please reply in YYYY-MM-DD. - No readable git repo in the current working directory and no repo path was provided: stop and ask for a readable git repository path.
- The user wants engineering release notes, a developer changelog, or a code review: do not use this skill.
你已经了解哪些信息?
- 已知精确起始日期(格式为)且当前工作目录为目标Git仓库:继续执行。
YYYY-MM-DD - 已知精确起始日期(格式为)但目标仓库在其他位置:使用明确的仓库路径并继续执行。
YYYY-MM-DD - 相对或模糊日期(如“本周”“最近”“几天前”或“自上次推送以来”):停止执行并询问在用户提供精确日期前请勿继续。
请提供精确的起始日期?请以YYYY-MM-DD格式回复。 - 当前工作目录中无可读Git仓库且未提供仓库路径:停止执行并请求提供可读的Git仓库路径。
- 用户需要工程版发布说明、开发者变更日志或代码评审:请勿使用此工具。
Quick Reference
快速参考
| Task | Action |
|---|---|
| Confirm the repo | Run |
| Gather commit context | Run |
| Inspect more detail | Read |
| Shape the client update | Use |
| Handle edge cases | Read |
| 任务 | 操作 |
|---|---|
| 确认仓库 | 在当前目录运行 |
| 收集提交上下文 | 运行 |
| 查看详细信息 | 阅读 |
| 生成客户更新报告 | 使用 |
| 处理边缘情况 | 阅读 |
Operating Rules
操作规则
- Confirm the date before doing anything else. Exact means a real calendar date, not a relative phrase.
- Confirm the repository context. If the current working directory is not a readable git repo, require an explicit repo path.
- Collect the commit list and touched files first. Use for a fast high-level pass, then inspect specific commits only when the summary is unclear.
scripts/collect_git_changes.py - Group the work by feature, workflow, or product area. Do not group by commit, file, branch, or engineer.
- Write for a non-technical client. Remove hashes, filenames, code terms, refactor jargon, and internal tooling names unless they are truly client-facing.
- Keep each main accomplishment to a heading plus bullets max. Each bullet should be one short sentence.
2-3 - Do not invent business impact. If the value is unclear, use conservative phrasing such as "improved the foundation for" or "advanced the work on".
- 先确认日期再执行任何操作。精确日期指真实日历日期,而非相对表述。
- 确认仓库上下文。若当前工作目录不是可读的Git仓库,需用户提供明确的仓库路径。
- 先收集提交列表和变更文件。使用快速获取高层汇总,仅当总结内容不清晰时再查看具体提交。
scripts/collect_git_changes.py - 按功能、工作流或产品领域分组工作内容。请勿按提交记录、文件、分支或工程师分组。
- 面向非技术客户写作。移除哈希值、文件名、代码术语、重构行话和内部工具名称,除非它们确实面向客户。
- 每项主要成果仅保留标题加最多个项目符号。每个项目符号应为简短的单句。
2-3 - 请勿虚构业务影响。若价值不明确,使用保守表述,如“为……完善了基础”或“推进了……的工作”。
Recommended Workflow
推荐工作流
- Resolve the target repo.
- Require an exact start date.
YYYY-MM-DD - Run and review the JSON output.
python3 scripts/collect_git_changes.py --repo /path/to/repo --since YYYY-MM-DD - Inspect a few representative commits or diffs when the feature grouping is not obvious.
- Build a feature-based outline first, then write the client-safe bullets.
- Paste the final answer in plain Markdown using as the shape.
templates/client-report-template.md
- 确定目标仓库。
- 要求用户提供精确的格式起始日期。
YYYY-MM-DD - 运行并查看JSON输出。
python3 scripts/collect_git_changes.py --repo /path/to/repo --since YYYY-MM-DD - 当功能分组不明确时,查看几个有代表性的提交或差异内容。
- 先构建基于功能的大纲,再撰写适合客户阅读的项目符号内容。
- 使用的结构,将最终结果以纯Markdown格式粘贴输出。
templates/client-report-template.md
Report Contract
报告规范
Use this exact standard:
- Start with a one-line intro such as
Here is a high-level update for work completed since 2026-04-01. - Break the report into feature sections with short audience-friendly headings.
- Keep each section to bullets max.
2-3 - Make every bullet outcome-first and non-technical.
- Keep the output copy-pastable. Do not wrap it in analysis notes or a developer preamble.
- If there were no meaningful client-facing changes in the requested window, say so plainly instead of padding the report.
严格遵循以下标准:
- 以一行引言开头,例如
以下是自2026-04-01以来完成工作的高层更新。 - 将报告按功能板块划分,使用简短的受众友好型标题。
- 每个板块最多保留个项目符号。
2-3 - 每个项目符号都以成果为导向且非技术向。
- 输出内容需可直接复制粘贴。请勿添加分析说明或开发者前言。
- 若指定时间段内无有意义的客户可见变更,请直接说明,不要填充内容。
Reading Guide
阅读指南
| Need | Read |
|---|---|
| Repo checks, command flow, and git collection steps | |
| Tone, grouping, and bullet-writing rules | |
| Failure modes and what to avoid | |
| Blank client-ready structure | |
| 需求 | 阅读文档 |
|---|---|
| 仓库检查、命令流程和Git收集步骤 | |
| 语气、分组和项目符号写作规则 | |
| 失败场景及注意事项 | |
| 空白的客户就绪结构 | |
Gotchas
注意事项
- Ambiguous dates are a hard stop. Do not translate "this week" or "a few days ago" yourself.
- A long git log is not a client report. Condense by feature and omit low-signal internal churn when it is not useful to the client.
- Technical commit subjects are often misleading for a non-technical audience. Inspect the diff or surrounding files before rewriting them as client-facing bullets.
- Multiple commits may represent one accomplishment. Merge them into one feature section instead of repeating the same theme.
- Infrastructure-only changes should not be exaggerated. If they matter, frame them as stability or foundation work and keep the wording modest.
- 模糊日期为强制停止条件。请勿自行转换“本周”“几天前”等表述。
- 冗长的Git日志不是客户报告。按功能浓缩内容,忽略对客户无用的低信号内部变动。
- 技术向的提交主题对非技术受众常具误导性。在改写为客户可见的项目符号前,请查看差异内容或相关文件。
- 多个提交可能对应一项成果。将它们合并到一个功能板块,而非重复相同主题。
- 仅涉及基础设施的变更不应夸大。若确实重要,将其表述为稳定性或基础工作,并保持措辞谦逊。