Loading...
Loading...
Compare original and translation side by side
| Genre | Core Promise | What Reader Wants to Feel |
|---|---|---|
| Wonder | Awe and fascination | "I had no idea that was possible" |
| Idea | Intellectual stimulation | "I never thought about it that way" |
| Adventure | Excitement through challenges | "What happens next?" (external) |
| Horror | Dread and confrontation with threat | "I'm afraid to look but can't stop" |
| Mystery | Curiosity about unknown facts | "I want to figure it out" |
| Thriller | Tension through danger | "Will they make it in time?" |
| Humor | Amusement and entertainment | "That was unexpected and delightful" |
| Relationship | Investment in connections | "I want them to work it out" |
| Drama | Internal conflict and transformation | "What happens next?" (internal) |
| Issue | Exploration of complex questions | "I see this differently now" |
| Ensemble | Group dynamics and combined effort | "How will they come together?" |
| 流派 | 核心承诺 | 读者期望的感受 |
|---|---|---|
| 惊奇(Wonder) | 敬畏与着迷 | "我从没想过这居然有可能" |
| 思辨(Idea) | 智力启发 | "我之前从未从这个角度思考过" |
| 冒险(Adventure) | 挑战带来的兴奋感 | "接下来会发生什么?"(外部事件驱动) |
| 恐怖(Horror) | 直面威胁的恐惧与不安 | "我不敢看,但又停不下来" |
| 悬疑(Mystery) | 对未知真相的好奇 | "我想要找出答案" |
| 惊悚(Thriller) | 危险带来的紧张感 | "他们能及时脱险吗?" |
| 幽默(Humor) | 愉悦与消遣 | "这既意外又有趣" |
| 关系(Relationship) | 对人物联结的投入 | "我希望他们能解决问题走到一起" |
| 剧情(Drama) | 内心冲突与转变 | "接下来会发生什么?"(内心驱动) |
| 议题(Issue) | 复杂问题的探索 | "我现在对这件事有了不同的看法" |
| 群像(Ensemble) | 群体互动与协作 | "他们会如何凝聚起来?" |
| Genre | Setting Needs | Character Needs | Plot Needs |
|---|---|---|---|
| Wonder | Vast scales, unprecedented phenomena | Capacity for awe, can recognize significance | Discovery, revelation, perspective shift |
| Idea | Societies built around concepts | Intellectually curious, varied perspectives | Concept exploration, hypothesis testing |
| Adventure | Varied environments, physical obstacles | Relevant skills, tested beyond experience | Progressive challenges, geographic movement |
| Horror | Isolation, restricted movement, breakdown of normal | Vulnerabilities matching threats, something to lose | Escalating threat, diminishing safety |
| Mystery | Controlled environments, layered information | Investigators with skills, witnesses, suspects | Information gathering, progressive revelation |
| Thriller | Time-sensitive, high-stakes environments | Crucial responsibilities, matched antagonists | Deadline pressure, escalating threats |
| Humor | Unusual rules, potential for misunderstanding | Blind spots, contrasting norms | Miscommunication, subverted expectations |
| Relationship | Forced proximity, shared challenges | Complementary traits, meaningful obstacles | Connection progression, relationship tests |
| Drama | Environments that challenge values | Strong values facing tests | Difficult choices, internal conflict |
| Issue | Societies manifesting the issue | Diverse perspectives on central issue | Direct experience with different facets |
| Ensemble | Challenges requiring diverse skills | Complementary abilities, contrasting views | Team formation, cooperation challenges |
| 流派 | 背景需求 | 人物需求 | 剧情需求 |
|---|---|---|---|
| 惊奇(Wonder) | 宏大尺度、前所未有的现象 | 具备敬畏之心,能识别事物的重要性 | 发现、揭露、视角转变 |
| 思辨(Idea) | 围绕特定概念构建的社会 | 求知欲强,视角多元 | 概念探索、假设验证 |
| 冒险(Adventure) | 多样环境、物理障碍 | 具备相关技能,突破经验极限 | 逐步升级的挑战、地理移动 |
| 恐怖(Horror) | 孤立环境、行动受限、常规秩序崩塌 | 弱点与威胁匹配,有可失去的事物 | 逐步升级的威胁、安全感持续降低 |
| 悬疑(Mystery) | 受控环境、多层信息 | 具备调查能力的人物、证人、嫌疑人 | 信息收集、递进式揭露 |
| 惊悚(Thriller) | 时间敏感、高风险环境 | 承担关键责任、对手实力相当 | 截止日期压力、逐步升级的威胁 |
| 幽默(Humor) | 规则反常、易产生误解 | 存在认知盲区、行为规范反差 | 沟通误解、颠覆预期 |
| 关系(Relationship) | 被迫共处、共同挑战 | 特质互补、有意义的障碍 | 联结递进、关系考验 |
| 剧情(Drama) | 挑战价值观的环境 | 价值观坚定且面临考验 | 艰难抉择、内心冲突 |
| 议题(Issue) | 体现核心议题的社会 | 对核心议题的多元视角 | 直接体验议题的不同层面 |
| 群像(Ensemble) | 需要多元技能应对的挑战 | 能力互补、观点对立 | 团队组建、协作挑战 |
undefinedundefinedundefinedundefinedundefinedundefinedundefinedundefinedundefinedundefined
---
---| story-sense State | May Lead to Genre State |
|---|---|
| State 0: No Story | G1 (need to establish genre promise) |
| State 1: Concept Without Foundation | G2 (wrong genre for material), G7 (setting vs. genre confusion) |
| State 4.5: Plot Without Pacing | G3 (genre elements misplaced), G5 (missing required elements) |
| State 5: Plot Without Purpose | G4 (secondary genre undermining), G2 (genre mismatch) |
| State 7: Ready for Evaluation | G6 (genre cliches unexamined) |
| story-sense状态 | 可能导致的流派状态 |
|---|---|
| State 0: No Story | G1(需要确立流派承诺) |
| State 1: Concept Without Foundation | G2(流派与素材不匹配), G7(背景与流派混淆) |
| State 4.5: Plot Without Pacing | G3(流派元素放置不当), G5(缺失必备元素) |
| State 5: Plot Without Purpose | G4(次要流派削弱主线), G2(流派不匹配) |
| State 7: Ready for Evaluation | G6(流派陈词滥调未创新) |
context/output-config.mdexplorations/genre/context/output-config.md.genre-conventions-output.mdcontext/output-config.mdexplorations/genre/context/output-config.md.genre-conventions-output.md| Goes to File | Stays in Conversation |
|---|---|
| Genre identification | Clarifying questions |
| Convention requirements | Discussion of specific scenes |
| Promise inventory | Writer's genre decisions |
| Hierarchy recommendations | Real-time feedback |
| 存入文件 | 保留在对话中 |
|---|---|
| 流派识别 | 澄清问题的提问 |
| 规则要求 | 特定场景的讨论 |
| 承诺清单 | 作家的流派决策 |
| 层级建议 | 实时反馈 |
{story}-genre-{date}.mdnovel-genre-2025-01-15.md{story}-genre-{date}.mdnovel-genre-2025-01-15.md