Loading...
Loading...
Compare original and translation side by side
| Phrase | Category | Why It's Cliche |
|---|---|---|
| "screaming inside" | unexpressed anguish | Every song about hidden pain uses this |
| "need you gone" | direct desire | States want instead of showing it |
| "won't leave me alone" | persistence | Generic memory/thought complaint |
| "thought I died" | emotional death metaphor | Overused intensity marker |
| "used to be" + past state | nostalgia setup | Stock before/after framing |
| "look in your eyes" | connection | Vague romantic gesture |
| "torn apart" | destruction | Abstract violence metaphor |
| "can't let go" | attachment | States the problem directly |
| Pair | Problem |
|---|---|
| desire / fire / tired | Cluster appears together constantly |
| inside / died / alive | Death-interior cluster |
| away / stay / day | Motion-time cluster |
| heart / apart / start | Heart-destruction cluster |
| alone / gone / on | Isolation cluster |
cliche-check.ts| 短语 | 分类 | 为何是陈词滥调 |
|---|---|---|
| "内心嘶吼" | 未表达的痛苦 | 每一首关于隐藏痛苦的歌都在用这个 |
| "需要你离开" | 直接诉求 | 只说想要什么而非通过场景展现 |
| "不肯放过我" | 执念 | 关于回忆/思绪的笼统抱怨 |
| "感觉自己已死去" | 情感死亡隐喻 | 被过度使用的强度标记 |
| "曾经"+过往状态 | 怀旧铺垫 | 常见的前后对比框架 |
| "凝视你的眼眸" | 情感联结 | 模糊的浪漫表述 |
| "支离破碎" | 情感崩塌 | 抽象的暴力隐喻 |
| "无法释怀" | 情感依附 | 直接点明问题而非展现 |
| 组合 | 问题 |
|---|---|
| desire / fire / tired | 这些词总是同时出现 |
| inside / died / alive | 死亡-内心类集群 |
| away / stay / day | 动作-时间类集群 |
| heart / apart / start | 心脏-破碎类集群 |
| alone / gone / on | 孤独类集群 |
cliche-check.tsmeter-check.tsmeter-check.ts| Pattern | Problem | Fix |
|---|---|---|
| Bridge = Verse | Not a bridge at all—just more of the same | Shift perspective, time, or speaker |
| Chorus expands on repeat | Adding lines without development | Each chorus iteration should mean more |
| Hook repeated without exploration | Says the phrase but never unpacks it | What does the hook mean? Show us. |
| No arc | Emotional state same at end as beginning | Something must change—realization, acceptance, escalation |
| Verses say same thing differently | Verse 2 is Verse 1 with synonyms | Each verse needs new information or angle |
| 模式 | 问题 | 修正方案 |
|---|---|---|
| 桥段=主歌 | 根本不是桥段——只是重复内容 | 转换视角、时间或叙述者 |
| 副歌重复时扩展内容 | 添加内容却无发展 | 每次副歌重复都应承载更多含义 |
| 钩子重复却无深入挖掘 | 只说短语却不展开 | 钩子的真正含义是什么?用场景展现 |
| 无情感弧线 | 结尾与开头的情感状态一致 | 必须有变化——顿悟、接受、升级 |
| 主歌换词不换意 | 第二段主歌只是第一段的同义词替换 | 每段主歌需要新信息或新角度 |
cliche-check.tsmeter-check.tscliche-check.tsmeter-check.tscliche-check.tscliche-check.tslyric-dominance-rules.jsonbun run scripts/cliche-check.ts "your lyrics here"lyric-dominance-rules.jsonbun run scripts/cliche-check.ts "你的歌词内容"meter-check.tsmeter-check.tsbun run scripts/meter-check.ts "your lyrics here"bun run scripts/meter-check.ts "你的歌词内容"rhyme-check.tsrhyme-check.tsbun run scripts/rhyme-check.ts "your lyrics here"bun run scripts/rhyme-check.ts "你的歌词内容"| State | Core Problem | First Question | Primary Fix |
|---|---|---|---|
| LY1 | Predictable | Are rhymes first-associations? | Replace cliche terms |
| LY2 | Unsingable | Do stresses match beats? | Count syllables, swap words |
| LY3 | Empty | Is there subtext? | Add concrete imagery |
| LY4 | Mismatched | Does tone match music? | Align vocabulary to intensity |
| LY5 | Harsh | How do words feel in mouth? | Map sounds to emotions |
| LY6 | Aimless | Where's the hook? | Define and place hook |
| 状态 | 核心问题 | 首要问题 | 核心修正方案 |
|---|---|---|---|
| LY1 | 可预测性强 | 押韵是否是第一联想词? | 替换陈词滥调词汇 |
| LY2 | 不适合演唱 | 重音是否匹配节拍? | 计数音节,替换词汇 |
| LY3 | 表意空洞 | 是否有潜台词? | 添加具体意象 |
| LY4 | 语气违和 | 语气是否匹配音乐? | 调整词汇强度以匹配音乐 |
| LY5 | 发音刺耳 | 词语的发音感受如何? | 将发音与情感匹配 |
| LY6 | 无方向感 | 钩子在哪里? | 定义并放置钩子 |