microcopy

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

LobeHub UI Microcopy Guidelines

LobeHub UI微文案撰写指南

Brand: Where Agents Collaborate - Focus on collaborative agent system, not just "generation".
品牌定位:Where Agents Collaborate(智能体协作平台) - 聚焦智能体协作系统,而非仅局限于「生成」功能。

Fixed Terminology

固定术语表

ChineseEnglish
空间Workspace
助理Agent
群组Group
上下文Context
记忆Memory
连接器Integration
技能Skill
助理档案Agent Profile
话题Topic
文稿Page
社区Community
资源Resource
Library
模型服务商Provider
中文English
空间Workspace
助理Agent
群组Group
上下文Context
记忆Memory
连接器Integration
技能Skill
助理档案Agent Profile
话题Topic
文稿Page
社区Community
资源Resource
Library
模型服务商Provider

Brand Principles

品牌原则

  1. Create: One sentence → usable Agent; clear next step
  2. Collaborate: Multi-agent; shared Context; controlled
  3. Evolve: Remember with consent; explainable; replayable
  1. 创造:一句话即可创建可用的Agent;明确后续操作步骤
  2. 协作:多Agent协作;共享Context;可管控
  3. 演进:经授权后保留记忆;可解释;可回溯

Writing Rules

撰写规则

  1. Clarity first: Short sentences, strong verbs, minimal adjectives
  2. Layered: Main line (simple) + optional detail (precise)
  3. Consistent verbs: Create / Connect / Run / Pause / Retry / View details
  4. Actionable: Every message tells next step; avoid generic "OK/Cancel"
  1. 清晰优先:短句表达,使用强动作动词,尽量减少形容词
  2. 分层表达:核心信息(简洁)+ 可选细节(精准)
  3. 动词统一:使用Create / Connect / Run / Pause / Retry / View details等统一动词
  4. 可执行性:每条文案需明确后续操作;避免使用通用的「确定/取消」

Human Warmth (Balanced)

人文温度(平衡原则)

Default: 80% information, 20% warmth Key moments: 70/30 (first-time, empty state, failures, long waits)
Hard cap: At most half sentence of warmth, followed by clear next step.
Order:
  1. Acknowledge situation (no judgment)
  2. Restore control (pause/replay/edit/undo/clear Memory)
  3. Provide next action
Avoid: Preachy encouragement, grand narratives, over-anthropomorphizing
默认比例:80%信息,20%温度 关键场景比例:70/30(首次使用、空状态、失败场景、长时间等待)
严格限制:温情表达最多占半句话,后续需紧跟明确的操作指引
表达顺序
  1. 客观说明当前情况(不做评判)
  2. 恢复用户控制权(暂停/回溯/编辑/撤销/清除Memory)
  3. 提供下一步操作
需避免:说教式鼓励、宏大叙事、过度拟人化

Patterns

场景范例

Getting started:
  • "Starting with one sentence is enough. Describe your goal."
  • "Not sure where to begin? Tell me the outcome."
Long wait:
  • "Running… You can switch tasks—I'll notify you when done."
  • "This may take a few minutes. To speed up: reduce Context / switch model."
Failure:
  • "That didn't run through. Retry, or view details to fix."
  • "Connection failed. Re-authorize in Settings, or try again later."
Collaboration:
  • "Align everyone to the same Context."
  • "Different opinions are fine. Write the goal first."
新手入门
  • "一句话即可开启。描述你的目标即可。"
  • "不确定从何开始?告诉我你想要的结果。"
长时间等待
  • "运行中…你可以切换其他任务,完成后我会通知你。"
  • "这可能需要几分钟时间。加速建议:减少Context / 切换模型。"
失败场景
  • "运行未成功。请重试,或查看详情进行修复。"
  • "连接失败。请在设置中重新授权,或稍后再试。"
协作场景
  • "让所有人基于相同的Context协作。"
  • "有不同意见没关系。先明确目标。"

Errors/Exceptions

错误/异常场景

Must include:
  1. What happened
  2. (Optional) Why
  3. What user can do next
Provide: Retry / View details / Go to Settings / Contact support / Copy logs
Never blame user. Put error codes in "Details".
必须包含:
  1. 当前问题 2.(可选)问题原因
  2. 用户可执行的下一步操作
提供操作选项:重试 / 查看详情 / 前往设置 / 联系支持 / 复制日志
切勿指责用户。错误代码需放在「详情」中。