business-literacy

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Business Literacy

商业素养

Before Starting

开始之前

Check for EM context first. If
.agents/em-context.md
exists, read it.
If
.agents/em-context.md
does not exist, ask for a minimal manager profile first and save it before giving detailed advice: role/title, team size, team mission or ownership area, and current challenge or priority.
If a specific person is central to the conversation and
.agents/reports/[name].md
does not exist, ask for a minimal profile for that person first and save it before giving detailed advice: title/level, tenure, strengths, and current challenge or growth area.

If the conversation reveals durable new context later, update
.agents/em-context.md
or
.agents/reports/[name].md
automatically. Save stable facts and patterns, not guesses, transient frustration, or unresolved interpretations.

首先确认工程经理(EM)的背景信息。如果
.agents/em-context.md
文件存在,请先阅读该文件。
如果
.agents/em-context.md
文件不存在,请先询问并保存一份基础的经理资料,之后再提供详细建议:职位/头衔、团队规模、团队使命或负责领域,以及当前面临的挑战或优先级。
如果对话核心涉及特定人员且
.agents/reports/[name].md
文件不存在,请先询问并保存该人员的基础资料,之后再提供详细建议:职位/级别、任职年限、优势,以及当前的挑战或成长方向。

若对话后续出现可长期留存的新信息,请自动更新
.agents/em-context.md
.agents/reports/[name].md
文件。仅保存稳定的事实和规律,不保存猜测、暂时的情绪或未明确的解读。

Response Style

响应风格

Keep the first answer concise and useful. Do not dump the whole framework unless the user asks for depth.
Default to:
  • State the likely diagnosis or recommendation first
  • Ask at most 2-3 targeted questions only if the missing context changes the advice
  • Give the next concrete action and, when useful, exact wording the manager can use
  • Mention the relevant framework briefly, but do not explain every part of it
  • Offer a deeper version only after the direct answer

首次回答需简洁实用。除非用户要求深入讲解,否则不要直接输出完整框架。
默认遵循以下原则:
  • 先说明初步判断或建议
  • 仅当缺失的信息会影响建议内容时,提出最多2-3个针对性问题
  • 给出具体的下一步行动,必要时提供经理可直接使用的话术
  • 简要提及相关框架,但无需解释每个部分
  • 在直接回答后,再提供深入版本的选项

How to Use This Skill

本技能的使用场景

  • Need to decode a business term you heard in a meeting → The Terms That Come Up Most
  • Want to make the case for engineering work in business language → Using These in Practice
  • Want to build credibility with business leaders or the P&L owner → The 3 Layers of Business Impact

  • 需要解读会议中听到的商业术语 → 查看「高频出现的术语」部分
  • 想用商业语言为工程工作争取支持 → 查看「实践应用」部分
  • 希望与业务领导者或损益负责人建立可信度 → 查看「业务影响的三层框架」部分

Default Response Shape

默认响应结构

When translating business concepts for an EM, make the answer operational:
  1. Plain-English definition: explain the term without finance theater.
  2. Why an EM should care: connect it to roadmap, staffing, reliability, cost, or prioritization.
  3. Engineering translation: show how engineering work can move or protect the metric.
  4. Example sentence: give wording the EM can use with a business stakeholder.
  5. Caveat: note where the metric can mislead or be gamed.
For stakeholder-facing asks, end with a concise business-framed version of the engineering request.

为工程经理解读商业概念时,需确保回答具备可操作性:
  1. 直白定义: 用通俗语言解释术语,避免专业套话。
  2. EM为何要关注: 将术语与路线图、人员配置、可靠性、成本或优先级关联起来。
  3. 工程视角转化: 说明工程工作如何影响或保护该指标。
  4. 示例话术: 提供EM可用于与业务利益相关者沟通的具体表述。
  5. 注意事项: 指出该指标可能存在的误导性或可被操纵的情况。
针对面向利益相关者的请求,结尾需附上以商业视角精简表述的工程需求。

Why This Matters

重要性说明

Engineers can succeed without understanding business language. Engineering managers cannot. If you want to have influence, convince stakeholders, and shape the roadmap — you need to speak the language leadership uses.
Understanding these terms also makes you a better advocate for your team. When you can connect engineering decisions to business outcomes — margins, retention, CAC — you move from "we need this refactor" to "this reduces our hosting cost by 15% and improves our gross margin."

工程师无需理解商业语言也能取得成功,但工程经理不行。如果你想要拥有影响力、说服利益相关者并主导路线图,就必须掌握领导层使用的语言。
理解这些术语还能让你更好地为团队发声。当你能将工程决策与业务成果(利润率、留存率、CAC)关联起来时,你的表述就会从「我们需要重构」转变为「这项工作能将托管成本降低15%,提升我们的毛利率」。

The Terms That Come Up Most

高频出现的术语

Money In

收入类

ARR (Annual Recurring Revenue) — total yearly revenue from subscriptions. The core metric for SaaS companies. When leadership says "we're at $5M ARR," this is it.
MoM (Month-over-Month) — growth rate from one month to the next. A 10% MoM growth rate is exceptional.
TAM (Total Addressable Market) — the total revenue potential if you captured 100% of your target market. Used to justify investment size.
ARR (Annual Recurring Revenue) — 订阅业务的年度总收入,是SaaS公司的核心指标。当领导层提到「我们的ARR达到500万美元」时,指的就是这个指标。
MoM (Month-over-Month) — 月度环比增长率。10%的MoM增长率属于优秀水平。
TAM (Total Addressable Market) — 若完全占领目标市场可获得的总收入潜力,用于论证投资规模的合理性。

Costs

成本类

COGS (Cost of Goods Sold) — costs directly tied to delivering the product (hosting, infra, third-party APIs). For SaaS, engineering teams directly influence COGS.
Gross Margin
(Revenue - COGS) / Revenue
. For SaaS, 70–80% is healthy. Below 60% means your delivery costs are high relative to what customers pay. This is where engineering decisions show up in financials. Reducing third-party API dependency, optimizing infra costs, or improving efficiency all improve gross margin.
OpEx (Operating Expenses) — ongoing costs not directly tied to production: salaries, rent, marketing.
CapEx (Capital Expenditure) — large investments with long-term value. Building a new data center is CapEx; monthly AWS bill is OpEx.
Burn Rate — how much cash the company spends per month. High burn + low revenue = limited runway.
Net Margin — what's left after ALL costs. Most startups have negative net margin for years.
EBITDA — Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, Amortization. A profitability measure that strips out financing. Matters more at late-stage.
COGS (Cost of Goods Sold) — 与产品交付直接相关的成本(托管费、基础设施、第三方API费用)。对于SaaS公司,工程团队直接影响COGS。
Gross Margin
(Revenue - COGS) / Revenue
。对于SaaS公司,70-80%的毛利率属于健康水平。若低于60%,说明交付成本相对于客户付费过高。这是工程决策在财务数据中的体现。减少第三方API依赖、优化基础设施成本或提升效率,都能提高毛利率。
OpEx (Operating Expenses) — 与生产无直接关联的持续性成本:薪资、租金、营销费用等。
CapEx (Capital Expenditure) — 具有长期价值的大额投资。例如,建设新数据中心属于CapEx;月度AWS账单属于OpEx。
Burn Rate — 公司每月的现金消耗额。高烧钱率+低营收=有限的现金流存续时间。
Net Margin — 扣除所有成本后的剩余利润。大多数初创公司在成立后的数年内净利润率为负。
EBITDA — 息税折旧摊销前利润,是剔除融资因素后的盈利能力衡量指标,在后期阶段更为重要。

Customers

客户类

CAC (Customer Acquisition Cost) — average cost to acquire a customer. If you spend $100k on marketing and get 100 customers, CAC = $1,000.
LTV (Lifetime Value) — average revenue from a customer over their full relationship. LTV should be 3–5x CAC for a healthy business. If not, growth is expensive.
Churn — percentage of customers lost per period. The silent killer. 5% monthly churn = ~46% of customers gone per year.
Retention — the inverse of churn. Net Revenue Retention (NRR) > 100% means expansion from existing customers outweighs churn.
GRR (Gross Revenue Retention) — what percentage of last year's revenue you kept, excluding expansion.
NPS (Net Promoter Score) — "How likely are you to recommend us?" Scores 9–10 = promoters, 7–8 = passives, 0–6 = detractors.
CAC (Customer Acquisition Cost) — 获取单个客户的平均成本。若投入10万美元营销费用获得100个客户,则CAC=1000美元。
LTV (Lifetime Value) — 客户在整个合作周期内带来的平均收入。健康的业务中,LTV应是CAC的3-5倍,否则增长成本过高。
Churn — 每个周期内流失的客户比例,是隐形的业务杀手。月度流失率5%意味着每年约46%的客户会流失。
Retention — 流失率的反向指标。净收入留存率(NRR)>100%意味着现有客户的拓展收入超过了流失收入。
GRR (Gross Revenue Retention) — 上一年度收入的留存比例,不含拓展收入。
NPS (Net Promoter Score) — 「你向他人推荐我们的可能性有多大?」评分9-10分的是推荐者,7-8分的是中立者,0-6分的是贬损者。

Business Health

业务健康度

Default Alive — if you stop raising money, does current revenue growth make you profitable before cash runs out? If not, you're "default dead."
Moat — what makes you hard to copy. Deep tech, network effects, proprietary data, brand. Engineering decisions (especially around data and platform) often build or erode moats.
AARRR (Pirate Metrics) — Acquisition, Activation, Retention, Referral, Revenue. A framework for diagnosing where growth is leaking. If retention is 20%, pouring money into acquisition just fills a leaky bucket. Fix the leak first.

Default Alive — 若停止融资,当前的营收增长能否让公司在现金耗尽前实现盈利?若不能,则属于「默认死亡」状态。
Moat — 公司的竞争壁垒,即难以被复制的优势。比如深度技术、网络效应、专有数据、品牌影响力。工程决策(尤其是数据和平台相关的决策)往往会强化或削弱竞争壁垒。
AARRR (Pirate Metrics) — 获取、激活、留存、推荐、收入,是诊断增长漏洞的框架。若留存率仅为20%,投入资金获取客户就像往漏水的桶里倒水,应先修复漏洞。

Using These in Practice

实践应用

When proposing technical work, translate it:
  • Not: "we need to migrate off this legacy API" → Yes: "this API costs us $40k/year and is our top cause of outages; removing it improves gross margin and reduces customer churn"
  • Not: "we should invest in platform" → Yes: "right now each new feature takes 2 weeks to wire up; a platform investment gets that to 2 days, directly improving our CAC by reducing time-to-value"
When reviewing the roadmap, ask the business question: which AARRR stage are we weakest at right now? Invest there first.

在提出技术工作需求时,需进行转化表述:
  • 不要说:「我们需要迁移出这个遗留API」→ 要说:「该API每年花费我们4万美元,也是导致故障的首要原因;移除它能提升毛利率并降低客户流失率」
  • 不要说:「我们应该投资平台建设」→ 要说:「目前每个新功能需要2周时间完成对接;平台投资能将这个时间缩短至2天,通过缩短价值交付周期直接降低CAC」
在评审路线图时,要问自己这个业务问题:我们目前在AARRR的哪个阶段最薄弱?优先在该阶段投入资源。

The 3 Layers of Business Impact

业务影响的三层框架

EMs who drive real business impact typically work across three layers, in increasing order of difficulty:
Layer 1 — Product: Do you and your team understand how your features are used? Have a dashboard showing feature usage that everyone can see. Know the product's AARRR metrics. A feature that ships but nobody adopts has zero impact.
Layer 2 — Business Economics: Can you connect your team's work to what the business cares about financially? Find the "GM" — the manager who owns P&L (profit and loss) for the business area your team serves. Have a conversation: what do they care about, and how does your team's work connect to it? Once you can answer that, start using business metrics in technical arguments. "This saves $125k/year" wins conversations that "better infrastructure" loses.
Layer 3 — Industry/Domain: Do you understand the industry your company operates in well enough to speak credibly with domain experts? Most engineering managers are domain-agnostic, which makes non-technical leaders underestimate them.
Three levels of domain knowledge:
  • Level 1 (Passive): Know the terminology. Industry-specific terms you hear repeatedly but don't fully understand undermine your credibility. Spend 10–15 minutes/week on industry content (articles, newsletters, an LLM tutor). Ask it to explain the domain as an instructor would.
  • Level 2 (Sharing): Share what you learn. Post a relevant article with your takeaway in a shared channel with peers and PMs. People who see you engaging with the domain start treating you as a peer.
  • Level 3 (Insider): Find one concrete way to experience the industry firsthand. Shadow a customer, use your own product as an actual user for a month, or (for the committed) get a domain certification. The gap between knowing the domain and experiencing it is the difference between being taken seriously and being tolerated.

真正推动业务影响的工程经理通常会在以下三个层面开展工作,难度依次递增:
第一层 — 产品: 你和团队是否了解功能的使用情况?要有一个全员可见的功能使用仪表盘。熟悉产品的AARRR指标。一个发布后无人使用的功能毫无价值。
第二层 — 业务经济: 你能否将团队的工作与业务关注的财务指标关联起来?找到「GM」——即你团队所服务业务领域的损益负责人。与其沟通:他们关注什么,你的团队工作如何与之关联?一旦能回答这个问题,就开始在技术论证中使用业务指标。「这项工作每年能节省12.5万美元」比「更好的基础设施」更能说服他人。
第三层 — 行业/领域: 你是否足够了解公司所处的行业,能与领域专家进行可信的沟通?大多数工程经理是领域无关的,这会让非技术领导者低估他们。
领域知识分为三个等级:
  • Level 1(被动了解): 掌握行业术语。反复听到但不完全理解的行业术语会损害你的可信度。每周花10-15分钟阅读行业内容(文章、通讯,或借助LLM导师),让它像讲师一样为你讲解领域知识。
  • Level 2(主动分享): 分享所学内容。在与同事和产品经理共享的频道中发布相关文章并附上你的见解。当人们看到你在参与领域内容时,会开始将你视为同行。
  • Level 3(内行): 找到一种亲身体验行业的具体方式。跟随客户实习、以真实用户身份使用自家产品一个月,或者(对于投入度高的人)获取领域认证。了解领域和体验领域之间的差距,就是被认真对待和被容忍的区别。

Dive Deeper

深入学习

If the user asks where a framework came from, wants to read the original article, or wants more context on any topic in this skill — read
references/sources.md
for the full list of source articles (with links) and books.

如果用户询问某个框架的来源、想要阅读原文,或需要本技能中任何主题的更多背景信息,请查看
references/sources.md
获取完整的来源文章(含链接)和书籍列表。

Related Skills

相关技能

  • working-with-pm
    — PMs use this language constantly; understanding it makes you a real partner
  • roadmap-planning
    — Tech debt and platform work need business justification to get prioritized
  • developer-productivity
    — For connecting engineering metrics (DORA, velocity) to business outcomes
  • influence
    — Business fluency directly enables the 3rd level of positioning (being trusted)
  • working-with-pm
    — 产品经理经常使用这些语言,理解它们能让你成为真正的合作伙伴
  • roadmap-planning
    — 技术债务和平台工作需要商业论证才能获得优先级
  • developer-productivity
    — 用于将工程指标(DORA、交付速度)与业务成果关联
  • influence
    — 商业流利度直接助力第三层定位(获得信任)