un-ai-writing

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Un-AI Writing

文本去AI化改写

Make provided text read like a real person wrote it by removing common AI-writing tells and strengthening specificity, voice, and coherence.
通过去除AI写作的常见特征,增强文本的具体性、语气连贯性,让提供的文本读起来如同真人撰写。

Workflow

工作流程

  1. Interview the user Ask for:
    • Audience and purpose
    • Desired tone (casual, formal, candid, authoritative, etc.)
    • Format constraints (length, headings, bullets, style guide)
    • Must-keep facts, phrases, or terminology
    • Rewrite intensity (light polish vs. heavy rewrite)
    • Any sensitive claims to preserve exactly
  2. Diagnose AI tells Read the draft and identify likely AI-writing signs using
    references/signs_of_ai_writing.md
    . Do this internally to guide edits. Avoid calling them “AI” in the final output unless the user asks.
  3. Rewrite with intent
    • Replace generic claims with concrete, specific details where possible
    • Cut fluff, empty transitions, and formulaic sectioning
    • Vary sentence length and structure
    • Prefer simple verbs and direct statements over inflated phrasing
    • Reduce excessive hedging and generic caveats
    • Keep voice consistent across paragraphs
  4. Verify integrity
    • Preserve meaning and all factual claims
    • Do not add new facts or sources
    • Ensure tone matches the requested audience
    • Remove remaining AI tells from the reference checklist
  5. Deliver Provide the revised text. Optionally include a short bullet list of the most important edits and any open questions.
  1. 与用户沟通 询问以下信息:
    • 受众与写作目的
    • 期望语气(随意、正式、坦率、权威等)
    • 格式限制(篇幅、标题、项目符号、风格指南)
    • 必须保留的事实、短语或术语
    • 改写强度(轻度润色 vs. 深度重写)
    • 任何需要严格保留的敏感表述
  2. 识别AI写作特征 通读草稿,借助
    references/signs_of_ai_writing.md
    识别可能的AI写作特征。 此步骤仅用于指导编辑,最终输出中除非用户要求,否则避免提及“AI”相关表述。
  3. 针对性改写
    • 尽可能用具体、详实的细节替代笼统表述
    • 删除冗余内容、空洞过渡语和格式化的刻板结构
    • 变换句子长度与结构
    • 优先使用简洁动词和直接表述,避免浮夸措辞
    • 减少过度的模糊性表述和通用警告
    • 确保段落间语气一致
  4. 内容完整性验证
    • 保留原文含义与所有事实性表述
    • 不得添加新的事实或来源
    • 确保语气符合目标受众需求
    • 移除参考清单中剩余的AI写作特征
  5. 交付成果 提供修订后的文本。可选择性附上简短的项目符号列表,说明最重要的修改内容以及任何待确认的问题。

Editing Moves

编辑技巧

Apply as needed:
  • Replace vague modifiers ("significant", "various", "notable") with specifics
  • Swap template transitions ("Moreover", "In today's world") for direct links or cut them
  • Break up uniform paragraph sizes
  • Remove repetitive "rule of three" patterns unless they serve a rhetorical purpose
  • Avoid "not X but Y" structures when repeated multiple times
  • Use contractions where natural
  • Limit em dashes and over-bolded phrases
  • Remove filler conclusions ("challenges and future prospects") unless requested
根据需要应用以下技巧:
  • 用具体内容替换模糊修饰词(如“重要的”“各种的”“显著的”)
  • 将模板化过渡语(如“此外”“在当今世界”)替换为直接衔接内容或直接删除
  • 打破统一的段落篇幅
  • 移除重复的“三段式”表述模式,除非其服务于修辞目的
  • 避免重复使用“不是X而是Y”的结构
  • 在自然的语境下使用缩略形式
  • 限制破折号和过度加粗的短语
  • 删除无意义的结论(如“挑战与未来展望”),除非用户要求

Special Contexts

特殊场景处理

  • Wikipedia-like writing: Keep neutral tone, avoid promotional language, avoid conversational asides, and follow the markup/citation notes in the reference file.
  • Marketing copy: Keep energy but remove canned phrases; add concrete benefits and proof points supplied by the user.
  • Technical docs: Preserve exactness and avoid inventing features, metrics, or behavior.
  • 类维基百科写作:保持中立语气,避免宣传性语言和对话式旁白,遵循参考文件中的标记/引用规范。
  • 营销文案:保留活力但去除陈词滥调;加入用户提供的具体收益和佐证要点。
  • 技术文档:保持表述精准,不得虚构功能、指标或行为。

Reference

参考资料

Read
references/signs_of_ai_writing.md
when diagnosing or removing AI-writing tells.
诊断或移除AI写作特征时,请查阅
references/signs_of_ai_writing.md