Loading...
Loading...
Compare original and translation side by side
| Content Type | Target Flesch | Sentence Length |
|---|---|---|
| General audience | 65-80 | 12-18 words |
| Business/professional | 60-70 | 15-20 words |
| Introductory technical | 55-65 | 15-22 words |
| Advanced technical | 35-55 | 18-28 words |
| Specialized (ML, compilers) | 30-50 | 20-30 words |
📝 Note: Lower Flesch scores are acceptable for advanced topics. The goal is clarity for the intended audience, not a universal threshold.
| 内容类型 | 目标Flesch得分 | 平均句长 |
|---|---|---|
| 大众读者 | 65-80 | 12-18词 |
| 商务/专业领域 | 60-70 | 15-20词 |
| 入门级技术内容 | 55-65 | 15-22词 |
| 进阶技术内容 | 35-55 | 18-28词 |
| 专业领域(ML、编译器) | 30-50 | 20-30词 |
📝 注意:针对进阶主题,较低的Flesch得分是可接受的。目标是为目标受众提供清晰的内容,而非追求通用阈值。
undefinedundefined
**Create Terminology Glossary**:
| Term | Approved Form | Avoid |
|------|---------------|-------|
| Artificial Intelligence | AI (after first mention) | A.I., artificial intelligence (subsequent) |
| Website | website | web site, web-site |
| Email | email | e-mail, E-mail |
**Style Guide Compliance**:
- [ ] Number style consistent (spell out 1-10 or always numerals)
- [ ] Date format consistent (Month Day, Year)
- [ ] Time format consistent (12-hour with am/pm or 24-hour)
- [ ] Oxford comma usage consistent
- [ ] Capitalization consistent (job titles, headings)
- [ ] Hyphenation consistent (compound modifiers, prefixes)
**Voice & Perspective**:
- [ ] Same perspective throughout (you/we/one)
- [ ] Same tone level maintained
- [ ] Same formality level
**创建术语词汇表**:
| 术语 | 认可形式 | 避免使用 |
|------|---------------|-------|
| Artificial Intelligence | AI(首次提及后使用) | A.I., artificial intelligence(后续提及) |
| Website | website | web site, web-site |
| Email | email | e-mail, E-mail |
**风格指南合规性**:
- [ ] 数字使用风格一致(1-10拼写或全程使用阿拉伯数字)
- [ ] 日期格式一致(Month Day, Year格式)
- [ ] 时间格式一致(12小时制带am/pm或24小时制)
- [ ] 牛津逗号使用一致
- [ ] 大小写使用一致(职位头衔、标题)
- [ ] 连字符使用一致(复合修饰词、前缀)
**语气与视角**:
- [ ] 全程视角一致(you/we/one)
- [ ] 语气强度保持一致
- [ ] 正式程度保持一致📝 Note: Visual formatting rules are contextual, not rigid. Technical content benefits from more frequent visual breaks; conceptual/philosophical content may flow better with fewer interruptions. The goal is cognitive clarity, not arbitrary quotas.
python, inline code⚠️ TEXT WALL: [location] - Dense passage may benefit from visual break (consider context)
⚠️ MISSING CALLOUT: [section] - Key insight not highlighted (if appropriate for content type)
⚠️ UNSPECIFIED CODE: [line] - Code block missing language
⚠️ POOR TABLE: [location] - Consider converting to list
⚠️ INCONSISTENT EMPHASIS: [term] - Bold in some places, not others
⚠️ OVER-FORMATTED: [section] - Too many visual breaks disrupting narrative flow📝 注意:视觉格式规则需结合上下文,并非刚性要求。技术内容更适合频繁的视觉分隔;概念性/哲学性内容若节奏流畅,可使用较少的分隔。目标是认知清晰度,而非随意设置配额。
python, 行内代码⚠️ 文本墙:[位置] - 密集段落可添加视觉分隔(需结合上下文)
⚠️ 缺失提示框:[章节] - 关键见解未突出显示(若适合该内容类型)
⚠️ 未指定语言的代码:[行号] - 代码块未标注语言
⚠️ 不合理表格:[位置] - 建议转换为列表
⚠️ 强调方式不一致:[术语] - 部分位置用粗体,部分未用
⚠️ 格式过度:[章节] - 视觉分隔过多,打断叙述节奏| Content Type | Target Flesch | Acceptable Range |
|---|---|---|
| General audience | 65-80 | 60-85 |
| Business/professional | 60-70 | 55-75 |
| Introductory technical | 55-65 | 50-70 |
| Intermediate technical | 45-60 | 40-65 |
| Advanced technical | 35-55 | 30-60 |
| Specialized/theoretical | 30-50 | 25-55 |
⚠️ Warning: Do NOT force higher Flesch scores on advanced technical content. Simplifying specialized terminology can reduce precision and accuracy. The goal is appropriate clarity for the intended audience.
| 内容类型 | 目标Flesch得分 | 可接受范围 |
|---|---|---|
| 大众读者 | 65-80 | 60-85 |
| 商务/专业领域 | 60-70 | 55-75 |
| 入门级技术内容 | 55-65 | 50-70 |
| 进阶级技术内容 | 45-60 | 40-65 |
| 进阶技术内容 | 35-55 | 30-60 |
| 专业/理论领域 | 30-50 | 25-55 |
⚠️ 警告:不要强行提高进阶技术内容的Flesch得分。简化专业术语会降低内容的精确性和准确性。目标是为目标受众提供恰当的清晰度。
undefinedundefined| Metric | Before | After | Target | Status |
|---|---|---|---|---|
| Flesch Reading Ease | [score] | [score] | [per content type] | ✅/❌ |
| Citation Coverage | [%] | [%] | 100% | ✅/❌ |
| Passive Voice % | [%] | [%] | <20% | ✅/❌ |
| Avg Sentence Length | [words] | [words] | [per content type] | ✅/❌ |
| Text Walls Fixed | [count] | 0 | 0 | ✅/❌ |
| Callouts Per Section | [avg] | [avg] | 2-4 | ✅/❌ |
| Code Blocks w/ Language | [%] | [%] | 100% | ✅/❌ |
| 指标 | 编辑前 | 编辑后 | 目标 | 状态 |
|---|---|---|---|---|
| Flesch可读性得分 | [得分] | [得分] | [对应内容类型目标] | ✅/❌ |
| 引用覆盖率 | [%] | [%] | 100% | ✅/❌ |
| 被动语态占比 | [%] | [%] | <20% | ✅/❌ |
| 平均句长 | [词数] | [词数] | [对应内容类型目标] | ✅/❌ |
| 已修复的文本墙数量 | [数量] | 0 | 0 | ✅/❌ |
| 每章节提示框数量 | [平均值] | [平均值] | 2-4 | ✅/❌ |
| 标注语言的代码块占比 | [%] | [%] | 100% | ✅/❌ |
undefinedundefined