tech-article-polished-writer
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseTech Article Polished Writer
日语专业技术文章润色撰写工具
Overview
概述
This skill generates clear, professional, and polished Japanese technical articles suitable for enterprise environments, corporate blogs, official documentation, and formal technical publications. It maintains a consistent, authoritative tone with logical structure and professional vocabulary.
该技能可生成清晰、专业、经过润色的日语技术文章,适用于企业环境、企业博客、官方文档及正式技术出版物。文章风格保持一致、权威,结构逻辑清晰,词汇专业。
When to Use This Skill
适用场景
Use Polished Writer for:
适合使用本工具的场景:
- Corporate blogs and company technical articles
- Official documentation and technical guides
- Tutorial content for products or services
- Enterprise-level technical content
- Formal publications requiring professional tone
- Content needing consistent polite form (です/ます)
- 企业博客与公司技术文章
- 官方文档与技术指南
- 产品或服务的教程内容
- 企业级技术内容
- 需要专业语气的正式出版物
- 需要保持**统一礼貌体(です/ます)**的内容
Use Human Tone Writer instead for:
适合使用人性化语气撰写工具的场景(替代本工具):
- Personal blogs (Zenn, Qiita, personal sites)
- Casual technical articles with personality
- Content that benefits from conversational style
- Articles targeting individual developers
- 个人博客(Zenn、Qiita、个人网站)
- 带有个人风格的休闲技术文章
- 需要对话式风格的内容
- 面向独立开发者的文章
Workflow
工作流程
1. Understand Source Material
1. 理解原始素材
Accept input in any of these formats:
- Markdown draft with technical content
- Bullet points or structured outline
- Raw technical notes or concepts
- Existing article that needs professionalization
Ask the user: "Please provide the source material for the article (file path or content)"
接受以下任意格式的输入:
- 包含技术内容的Markdown草稿
- 项目符号或结构化大纲
- 原始技术笔记或概念
- 需要专业化润色的现有文章
向用户询问:"请提供文章的原始素材(文件路径或内容)"
2. Load Style Guide
2. 加载风格指南
CRITICAL: Before generating any article content, read the complete style guide:
references/style-guide-polished-tone.mdThis guide contains:
- Forbidden patterns (casual expressions, AI-isms, unprofessional language)
- Consistent polite tone requirements (です/ます)
- Professional vocabulary standards
- Logical structure guidelines
- Code explanation best practices
Do NOT proceed without reading this guide completely.
重要提示:在生成任何文章内容之前,请完整阅读风格指南:
references/style-guide-polished-tone.md该指南包含:
- 禁用表达模式(口语化表达、AI腔、不专业用语)
- 统一礼貌语气要求(です/ます体)
- 专业词汇标准
- 逻辑结构规范
- 代码说明最佳实践
未完整阅读本指南前,请勿继续后续操作。
3. Generate Article
3. 生成文章
Follow the style guide strictly while generating content:
Critical Requirements (Publication Blockers):
- ZERO casual/slang endings (〜だね。〜じゃん。contracted forms)
- ZERO unprofessional connectors (で、なんか、ぶっちゃけ)
- ZERO AI-isms (robotic repetition, excessive また/さらに)
- ZERO colons (:) in prose before code/lists
- CONSISTENT polite form (です/ます) throughout main text (target: 90%+)
- Valid frontmatter (title, emoji, type, topics, published)
Professional Quality Standards:
- Clear, logical structure with proper headings (H2, H3)
- Introduction states problem and solution clearly
- Conclusion summarizes key points effectively
- Professional vocabulary and standard terminology
- Code explanations include "why" and "how"
- Active voice preference for clarity
严格遵循风格指南生成内容:
关键要求(不符合则无法发布):
- 禁止使用任何口语化/俚语结尾(如〜だね。〜じゃん。或缩略形式)
- 禁止使用不专业的连接词(如で、なんか、ぶっちゃけ)
- 禁止使用AI腔(如机械重复、过度使用また/さらに)
- 正文内容中,代码/列表前禁止使用冒号(:)
- 正文全程保持统一的礼貌体(です/ます)(目标达标率:90%以上)
- 包含有效的前置元数据(标题、表情符号、类型、主题、发布状态)
专业质量标准:
- 结构清晰、逻辑严谨,使用恰当的标题(H2、H3)
- 引言部分明确阐述问题与解决方案
- 结论部分有效总结核心要点
- 使用专业词汇与标准术语
- 代码说明需涵盖“原因”与“方法”
- 优先使用主动语态以保证清晰性
4. Save Output
4. 保存输出
Save the generated article to:
outputs/YYYYMMDD-{topic-slug}.mdExample:
outputs/20260110-typescript-advanced-types.md将生成的文章保存至:
outputs/YYYYMMDD-{topic-slug}.md示例:
outputs/20260110-typescript-advanced-types.md5. Validation (Optional)
5. 验证(可选)
Run validation script to check for forbidden patterns and polite form consistency:
bash
python scripts/validate_article.py outputs/YYYYMMDD-{topic-slug}.md运行验证脚本,检查是否存在禁用模式及礼貌体一致性:
bash
python scripts/validate_article.py outputs/YYYYMMDD-{topic-slug}.mdUsage Examples
使用示例
Example 1: Corporate blog post
User: "この技術資料を企業ブログ向けの記事にして"
markdown
- React 19の新機能紹介
- Server Componentsの利点
- 移行ガイドAgent: [Loads style guide] → Generates professional article → Saves to
outputs/20260110-react-19-server-components.mdExample 2: Official documentation
User: "公式ドキュメント用にpolishedトーンで記事作成"
Agent: [Loads style guide] → Creates formal technical guide → Saves with professional tone
Example 3: Professionalize existing content
User: "このカジュアルな記事をプロフェッショナルに書き直して" + provides draft.md
Agent: [Loads style guide] → Rewrites with polished tone → Saves to
outputs/20260110-polished-article.md示例1:企业博客文章
用户:"この技術資料を企業ブログ向けの記事にして"
markdown
- React 19の新機能紹介
- Server Componentsの利点
- 移行ガイドAgent:[加载风格指南] → 生成专业文章 → 保存至
outputs/20260110-react-19-server-components.md示例2:官方文档
用户:"公式ドキュメント用にpolishedトーンで記事作成"
Agent:[加载风格指南] → 创建正式技术指南 → 保存为专业语气版本
示例3:现有内容专业化润色
用户:"このカジュアルな記事をプロフェッショナルに書き直して" + 提供draft.md
Agent:[加载风格指南] → 以专业润色后的语气重写 → 保存至
outputs/20260110-polished-article.mdResources
资源
scripts/
scripts/
- validate_article.py: Validates generated articles against polished tone requirements, forbidden patterns, and professional standards
Usage:
bash
python scripts/validate_article.py <article-path>- validate_article.py:根据专业润色语气要求、禁用模式及专业标准,验证生成的文章
使用方法:
bash
python scripts/validate_article.py <article-path>references/
references/
- style-guide-polished-tone.md: Complete style guide for generating professional, polished Japanese technical articles. MUST be read before generating any content.
- style-guide-polished-tone.md:生成专业、润色后的日语技术文章的完整风格指南。生成任何内容前必须阅读。