writing-proofreading
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseWriting Proofreading
Writing Proofreading
文章审校助手,提供 6 步审校流程,帮助打磨中文文章。
This is a writing proofreading assistant that provides a 6-step proofreading process to polish Chinese articles.
Prerequisites
Prerequisites
| Tool | Type | Required | Install |
|---|---|---|---|
| markdownlint-cli2 | cli | No | |
| markdown-lint | skill | No | Included in |
Do NOT proactively verify these tools on skill load. If a command fails due to a missing tool, directly guide the user through installation and configuration step by step.
| Tool | Type | Required | Install |
|---|---|---|---|
| markdownlint-cli2 | cli | No | |
| markdown-lint | skill | No | Included in |
Do NOT proactively verify these tools on skill load. If a command fails due to a missing tool, directly guide the user through installation and configuration step by step.
核心原则
Core Principles
| 原则 | 说明 |
|---|---|
| 先讨论再修改 | 提出方案让用户选择,不直接动手 |
| 分段审校 | 按 Markdown 标题为节点,每次 1-2 个标题 |
| 启发式提问 | 对草稿内容用提问引导,不替用户决定 |
| Principle | Description |
|---|---|
| Discuss before revising | Propose solutions for the user to choose from; do not make changes directly |
| Segmented proofreading | Use Markdown headings as nodes, handle 1-2 headings at a time |
| Heuristic questioning | Guide the user with questions about the draft content; do not make decisions on their behalf |
6 步审校流程
6-Step Proofreading Process
text
1. 结构诊断 → 2. 读者 Context → 3. 语言规范 → 4. 信源查证 → 5. 风格检查 → 6. Markdown 格式text
1. Structure Diagnosis → 2. Reader Context Check → 3. Language Standards → 4. Source Verification → 5. Style Consistency Check → 6. Markdown Formatting步骤 1: 结构诊断
Step 1: Structure Diagnosis
目标:确保文章结构清晰、主题明确
- 拆解段落,识别主题
- 提出 2-3 个重组方案,先讨论再修改
- 删除内容移到「素材.md」保留
详见 structure-review.md
Goal: Ensure the article has a clear structure and definite theme
- Break down paragraphs and identify themes
- Propose 2-3 restructuring options, discuss before revising
- Move deleted content to "materials.md" for retention
See structure-review.md
步骤 2: 读者 Context 检查
Step 2: Reader Context Check
核心问题:「读者看这里会不会不明所以?」
| 检查项 | 问题表现 | 改进方式 |
|---|---|---|
| 背景假设 | 直接使用专有名词、缩写 | 补充解释或脚注 |
| 自说自话 | 「就是那种...」但没说清楚 | 具体化描述 |
| 跳跃逻辑 | 从 A 直接到 C | 补充过渡说明 |
| 隐含情绪 | 「实在是太...」但没铺垫 | 先铺垫原因 |
| 信息差 | 假设读者知道来龙去脉 | 简要交代背景 |
详见 structure-review.md
Core Question: "Will readers find this confusing?"
| Check Item | Problem Performance | Improvement Method |
|---|---|---|
| Background assumptions | Direct use of proper nouns or abbreviations | Add explanations or footnotes |
| Self-centered expression | Phrases like "you know that kind of..." without clear elaboration | Provide specific descriptions |
| Jumping logic | Directly transitioning from A to C | Add transitional explanations |
| Implied emotions | Phrases like "it's just so..." without prior context setting | First lay out the reasons |
| Information gap | Assuming readers know the full context | Briefly explain the background |
See structure-review.md
步骤 3: 语言规范
Step 3: Language Standards
基于余光中《怎样改进英式中文》:
| 问题 | 示例 |
|---|---|
| 抽象名词做主语 | ❌ 收入减少改变生活 → ✅ 他因收入减少而改变生活 |
| 冗赘句式 | ❌ 基于这个原因 → ✅ 因此 |
| 动词弱化 | ❌ 作出贡献 → ✅ 贡献 |
| 介词/连接词堆砌 | 减少「有关」「和」「以及」 |
| 被动语态滥用 | ❌ 问题被解决了 → ✅ 问题解决了 |
详见 chinese-style.md
Based on Yu Guangzhong's How to Improve British-style Chinese:
| Problem | Example |
|---|---|
| Abstract nouns as subjects | ❌ Reduced income changes life → ✅ He changed his life due to reduced income |
| Redundant sentence structures | ❌ Based on this reason → ✅ Therefore |
| Weakened verbs | ❌ Make a contribution → ✅ Contribute |
| Preposition/conjunction overuse | Reduce use of "related to", "and", "as well as" |
| Passive voice overuse | ❌ The problem was solved → ✅ The problem has been solved |
See chinese-style.md
步骤 4: 信源查证
Step 4: Source Verification
信源优先级:政府官方 > 权威媒体 > 行业媒体 > 避免个人博客
数据使用原则:
- 不能只扔数据,要融入体验
- 体感判断需要脚注支撑推算逻辑
- 科普精简,详细放脚注
工作节奏:查一个 → 讨论 → 写一个 → 确认 → 下一个
详见 source-verification.md
Source Priority: Government official sources > Authoritative media > Industry media > Avoid personal blogs
Data usage principles:
- Do not just present data; integrate it with experience
- Sensory judgments need footnotes to support the reasoning logic
- Keep popular science content concise; place details in footnotes
Work Rhythm: Check one → Discuss → Write one → Confirm → Next one
See source-verification.md
步骤 5: 风格一致性
Step 5: Style Consistency
检查是否符合个人写作风格:
| 检查项 | 说明 |
|---|---|
| 标志性表达 | 「怎么说呢」「其实」「有点...」 |
| 语气特征 | 自嘲式开场、括号补充吐槽 |
| 量化习惯 | 用具体数字增强说服力 |
| 加粗克制 | 每标题下 ≤ 3 处 |
避免:
- 「不是……而是……」句型(AI 味)
- 加引号的「幽默」比喻
- emoji 或序号开头
- 频繁使用破折号
详见 personal-style.md
Check if it aligns with personal writing style:
| Check Item | Description |
|---|---|
| Signature expressions | Phrases like "how to put it", "actually", "a bit..." |
| Tone characteristics | Self-deprecating opening, parenthetical comments/jokes |
| Quantification habits | Use specific numbers to enhance persuasiveness |
| Restrained bolding | ≤3 uses per heading |
Avoid:
- Sentence structure "not...but..." (has AI-like tone)
- "Humorous" metaphors in quotation marks
- Opening with emojis or numbers
- Frequent use of em dashes
See personal-style.md
步骤 6: Markdown 格式化
Step 6: Markdown Formatting
自动化格式检查(需仓库已配置 markdown-lint skill):
bash
npx markdownlint-cli2 article.md # 检查
npx markdownlint-cli2 --fix article.md # 自动修复仓库未配置?使用 markdown-lint skill 完成初始化。
自动化工具无法覆盖的内容审查:
- 标题层级是否合理(H2→H3,不跳级)
- 列表格式是否一致(全用 或全用
-)* - 代码块是否正确标记语言
Automated format check (requires markdown-lint skill configured in the repository):
bash
npx markdownlint-cli2 article.md # Check
npx markdownlint-cli2 --fix article.md # Auto-fixRepository not configured? Use the markdown-lint skill to complete initialization.
Content review not covered by automated tools:
- Whether heading levels are reasonable (H2→H3, no skipping levels)
- Whether list formats are consistent (use all or all
-)* - Whether code blocks are correctly labeled with languages
Review 节奏
Review Rhythm
text
┌─────────────────────────────────────────────────┐
│ 每个标题下的审校流程 │
│ │
│ 1. 读取当前段落 │
│ 2. 按 6 步流程检查 │
│ 3. 提出修改建议(不直接改) │
│ 4. 等待用户确认 │
│ 5. 确认后再处理下一个标题 │
└─────────────────────────────────────────────────┘关键:每段 review 后等待确认,不连续处理多个段落。
text
┌─────────────────────────────────────────────────┐
│ Proofreading process for each heading │
│ │
│ 1. Read the current paragraph │
│ 2. Check according to the 6-step process │
│ 3. Propose revision suggestions (no direct changes) │
│ 4. Wait for user confirmation │
│ 5. Process the next heading after confirmation │
└─────────────────────────────────────────────────┘Key: Wait for confirmation after proofreading each section; do not process multiple sections consecutively.
写作风格速查
Quick Reference for Writing Style
| 要素 | 要求 |
|---|---|
| 语言 | 口语化,像和朋友聊天 |
| 段落 | 一个段落一个主题 |
| 加粗 | 只在重要转折/感悟处使用,每标题下 ≤ 3 处 |
| 数据 | 融入体验,脚注放详细来源 |
| 坦诚 | 承认不足、标注未完成,保留思考痕迹 |
| Element | Requirement |
|---|---|
| Language | Colloquial, like chatting with a friend |
| Paragraphs | One theme per paragraph |
| Bolding | Use only at important transitions/insights, ≤3 uses per heading |
| Data | Integrate with experience; place detailed sources in footnotes |
| Candor | Acknowledge shortcomings, mark unfinished content, retain thinking traces |
详细参考
Detailed References
- chinese-style.md - 中文语言规范
- structure-review.md - 结构诊断与读者 Context
- source-verification.md - 信源查证与脚注
- personal-style.md - 个人风格指南
- chinese-style.md - Chinese Language Standards
- structure-review.md - Structure Diagnosis and Reader Context
- source-verification.md - Source Verification and Footnotes
- personal-style.md - Personal Style Guide