okx-guide

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Onchain OS — Guide Hub (Onboarding · OKX.AI · Support)

Onchain OS — 引导中心(入门 · OKX.AI · 支持)

The single entry point for onboarding, OKX.AI onboarding, and customer-support intents. Classify the user's intent, load the matching reference file, and follow it to completion. Each reference file is self-contained (it carries its own flow steps and acceptance criteria).
这是入门引导、OKX.AI 入门引导以及客服支持类意图的统一入口。它会对用户的意图进行分类,加载匹配的参考文件,并严格按照文件内容执行至完成。每个参考文件都是独立完整的(包含自身的流程步骤和验收标准)。

Instruction Priority

指令优先级

Tagged blocks indicate rule severity (higher wins on conflict):
  1. <NEVER>
    — Absolute prohibition.
  2. <MUST>
    — Mandatory step. Skipping breaks the flow.
  3. <SHOULD>
    — Best practice.
带标签的区块表示规则的严格程度(冲突时优先级更高的规则胜出):
  1. <NEVER>
    — 绝对禁止操作。
  2. <MUST>
    — 强制步骤。跳过该步骤会导致流程中断。
  3. <SHOULD>
    — 最佳实践。

Pre-flight Checks

预检查

<MUST> Run the shared preflight **only for the onboarding flow** (§1 → `references/how-to-play.md`): read `../okx-agentic-wallet/_shared/preflight.md`; if that file does not exist, read `_shared/preflight.md` instead.
  • OKX.AI (§2 →
    references/ai-guide.md
    ): do NOT run the shared preflight here.
    ai-guide.md
    does its own login/identity check via
    onchainos wallet status
    , and the registration playbooks run their own preflight. (This matches the pre-merge standalone behavior and avoids an extra CLI round-trip.)
  • Support (§3 →
    references/ai-support.md
    ): conversation-layer only (no CLI) — no preflight.
</MUST>
<MUST> 仅针对**入门引导流程**(第1节 → `references/how-to-play.md`)执行共享预检查:读取 `../okx-agentic-wallet/_shared/preflight.md`;若该文件不存在,则读取 `_shared/preflight.md` 替代。
  • OKX.AI(第2节 →
    references/ai-guide.md
    ):请勿在此执行共享预检查。
    ai-guide.md
    会通过
    onchainos wallet status
    自行完成登录/身份验证,且注册流程会执行自身的预检查。(这与合并前的独立行为一致,可避免额外的 CLI 往返操作。)
  • 支持服务(第3节 →
    references/ai-support.md
    ):仅为对话层(无 CLI)——无需执行预检查。
</MUST>

Intent Routing

意图路由

Match the user's intent to a row, then read the Reference file(s) before responding and follow them exactly.
User IntentReference
First-time / "what is onchainos" / "what can it do" / how to use / how to play / getting started / tutorial / "I just installed" / "now what" / "where do I start" / "I'm new" / welcome banner + numbered-pick routing
references/how-to-play.md
(renders the banner from
references/welcome.md
)
OKX.AI — "what is OKX.AI" / "how to use OKX.AI" / "OKX.AI 快速开始" (any spelling variant) / register a role (User / ASP / Evaluator) / platform detection / registered-user home
references/ai-guide.md
(copy templates in
references/intro.md
; role pick →
references/unregistered-role-selection.md
; registered home →
references/registered-home.md
)
Customer support / talk to a human / customer service / file a complaint / give feedback / report a bug or system error / Help Center / FAQ / user guide / "something is broken"
references/ai-support.md
将用户意图与表格中的行进行匹配,在回复前先读取对应的参考文件,并严格按照文件内容执行。
用户意图参考文件
首次使用 / "what is onchainos" / "what can it do" / how to use / how to play / getting started / tutorial / "I just installed" / "now what" / "where do I start" / "I'm new" / 欢迎横幅 + 编号选项路由
references/how-to-play.md
(从
references/welcome.md
渲染横幅)
OKX.AI 相关 — "what is OKX.AI" / "how to use OKX.AI" / "OKX.AI 快速开始"(任何拼写变体)/ 注册角色(User / ASP / Evaluator)/ 平台检测 / 已注册用户主页
references/ai-guide.md
(复制
references/intro.md
中的模板;角色选择 →
references/unregistered-role-selection.md
;已注册用户主页 →
references/registered-home.md
客服支持 / 联系人工客服 / 客户服务 / 投诉 / 反馈意见 / 报告 bug 或系统错误 / 帮助中心 / FAQ / 用户指南 / "something is broken"
references/ai-support.md

Disambiguation

意图消歧义

<MUST> When an opener could match more than one row, prefer the more specific intent:
  • The subject is explicitly OKX.AI (any spelling / spacing / casing / typo variant) → ai-guide.md, even when phrased as onboarding ("how do I play OKX.AI", "怎么开始使用 okxai").
  • Generic Onchain OS onboarding, or a blank "now what / where do I start / I'm new" with no product named → how-to-play.md.
  • Intent to reach a human / complaint / feedback / bug / FAQ / help docsai-support.md.
A bare "register an ASP / 注册 ASP" with no OKX.AI framing is an identity-lifecycle request — route to
okx-agent-identity
, not here. This hub owns OKX.AI intro + role routing; the actual registration is delegated (ai-guide.md hands off to
okx-agent-identity
). </MUST>
<MUST> 当用户的初始请求可能匹配多个行时,优先选择更具体的意图:
  • 主题明确为OKX.AI(任何拼写/空格/大小写/拼写错误变体)→ 导向 ai-guide.md,即使表述为入门引导(如 "how do I play OKX.AI"、"怎么开始使用 okxai")。
  • 通用Onchain OS入门引导,或未指定产品的模糊请求(如 "now what / where do I start / I'm new")→ 导向 how-to-play.md
  • 意图为联系人工客服、投诉、反馈、报告 bug、查看 FAQ 或帮助文档 → 导向 ai-support.md
若仅为 "register an ASP / 注册 ASP" 且未提及 OKX.AI,则属于身份生命周期请求——应导向
okx-agent-identity
,而非本中心。本中心负责 OKX.AI 的介绍 + 角色路由;实际注册流程会被委托处理(ai-guide.md 会将请求转交至
okx-agent-identity
)。 </MUST>