written-communication
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseWritten Communication
书面沟通
Scope
适用范围
Covers
- Turning messy notes into a clear email, memo, doc, or async update
- Making the “how” explicit (what happens next, by whom, by when)
- Editing for clarity at scale (scanability, definitions, single source of truth)
- Creating/maintaining a canonical doc for an ongoing project
When to use
- “Draft an email to stakeholders explaining a change and what I need from them.”
- “Turn these bullets into a 1-page memo with a recommendation and next steps.”
- “Rewrite this doc to be clearer, shorter, and more actionable.”
- “Create a canonical doc as the source of truth for this project.”
When NOT to use
- You need marketing/brand copy (landing pages, ads) more than internal/executive clarity.
- You need a full product spec/PRD from scratch (use or
writing-prds).writing-specs-designs - You’re writing legal/HR/regulated communications without expert review.
- The real issue is alignment via facilitation (you may need a meeting/offsite plan, not a rewrite).
涵盖内容
- 将杂乱的笔记转化为清晰的邮件、备忘录、文档或异步更新内容
- 明确说明**“后续行动”**(下一步做什么、负责人、截止时间)
- 批量优化内容清晰度(易读性、术语定义、单一信息源)
- 为持续推进的项目创建/维护标准文档(canonical doc)
适用场景
- “起草一封给利益相关者的邮件,说明变更内容以及我对他们的需求。”
- “将这些要点转化为1页纸的备忘录,包含建议和后续步骤。”
- “重写这份文档,使其更清晰、简洁且更具可操作性。”
- “创建一份标准文档作为该项目的单一信息源。”
不适用场景
- 你需要的是营销/品牌文案(着陆页、广告)而非内部/管理层沟通的清晰表达。
- 你需要从零开始撰写完整的产品需求文档/PRD(请使用或
writing-prds)。writing-specs-designs - 在没有专家审核的情况下撰写法律/HR/合规类沟通内容。
- 核心问题是通过协作达成共识(你可能需要会议/线下计划,而非重写内容)。
Inputs
输入要求
Minimum required
- Artifact type + channel (email / memo / doc / status update; where it will live)
- Audience (roles/seniority) + what they care about
- Goal + ask (inform/align/decide; what you want the reader to do, by when)
- Key context (facts, constraints, timeline, links) + what must be avoided (sensitivities)
- Source material (notes, existing draft, Slack threads, etc.)
Missing-info strategy
- Ask up to 5 questions from references/INTAKE.md (3–5 at a time), then proceed.
- If critical info remains missing, make explicit assumptions and offer 2–3 options (structure/tone/ask).
最低要求输入
- 文件类型+发布渠道(邮件/备忘录/文档/状态更新;发布位置)
- 受众(角色/职级)+他们的关注点
- 目标+诉求(告知/对齐/决策;你希望读者做什么、截止时间)
- 关键背景(事实、约束条件、时间线、链接)+需要避免的内容(敏感点)
- 原始素材(笔记、现有草稿、Slack对话等)
缺失信息处理策略
- 从references/INTAKE.md中最多提出5个问题(每次3-5个),然后继续推进。
- 如果关键信息仍缺失,明确做出假设并提供2-3个选项(结构/语气/诉求)。
Outputs (deliverables)
交付成果
Produce a Written Communication Pack in Markdown (in-chat; or as files if requested):
- Message brief (audience, goal, ask, constraints)
- Outline (TL;DR + key points + “how/next steps”)
- Draft artifact (email/memo/doc/status update) in final-ready format
- Canonical doc skeleton (optional; when the project needs a single source of truth)
- Risks / Open questions / Next steps (always)
Templates: references/TEMPLATES.md
Expanded guidance: references/WORKFLOW.md
Expanded guidance: references/WORKFLOW.md
生成Markdown格式的书面沟通包(可在对话中展示;或按要求生成文件):
- 沟通简报(受众、目标、诉求、约束条件)
- 大纲(TL;DR+核心要点+“后续行动”)
- 文件草稿(邮件/备忘录/文档/状态更新),格式可直接使用
- 标准文档框架(可选;当项目需要单一信息源时)
- 风险/待解决问题/后续步骤(必含)
模板:references/TEMPLATES.md
扩展指南:references/WORKFLOW.md
扩展指南:references/WORKFLOW.md
Workflow (8 steps)
工作流程(8步)
1) Intake + choose the lightest artifact
1) 信息收集+选择最简文件类型
- Inputs: user request + references/INTAKE.md.
- Actions: Clarify the channel and pick the smallest artifact that works (email vs memo vs doc vs status update vs canonical doc).
- Outputs: Message brief (draft) + artifact selection.
- Checks: You can answer: “Who is this for, and what should they do after reading?”
- 输入:用户请求 + references/INTAKE.md
- 行动:明确发布渠道,选择最适用的最简文件类型(邮件vs备忘录vs文档vs状态更新vs标准文档)
- 输出:沟通简报(草稿)+ 文件类型选择结果
- 校验:能够回答“这份内容是给谁的,读者看完后需要做什么?”
2) Lock the reader outcome + ask (one sentence)
2) 锁定读者预期结果+明确诉求(一句话)
- Inputs: brief.
- Actions: Write one sentence: “After reading, the audience will ____.” Make the ask explicit (decision/options, approval, feedback, or FYI) and include a deadline if relevant.
- Outputs: Outcome/ask line + decision/feedback request.
- Checks: The ask is unambiguous and doesn’t require a meeting to interpret.
- 输入:沟通简报
- 行动:用一句话表述:“读者看完后会____。” 明确诉求(决策/选项、批准、反馈或仅告知),若相关则包含截止时间。
- 输出:预期结果/诉求说明 + 决策/反馈请求
- 校验:诉求清晰明确,无需通过会议进一步解读。
3) Convert “what/why” into “how” (actionable next steps)
3) 将“内容/原因”转化为“行动”(可落地的后续步骤)
- Inputs: source material + outcome/ask.
- Actions: Identify the 3–7 concrete steps, responsibilities, and dependencies. If proposing a change, include what changes, what stays the same, and what happens next.
- Outputs: “How / Next steps” bullets (owner + date where possible).
- Checks: A reader could execute without asking “so what do you want me to do?”
- 输入:原始素材 + 预期结果/诉求
- 行动:梳理出3-7个具体步骤、责任人及依赖关系。若提议变更,需说明变更内容、保留内容及后续行动。
- 输出:“后续行动”要点(尽可能包含负责人+截止时间)
- 校验:读者无需追问“那我该做什么?”即可执行。
4) Structure for skim (clarity at scale)
4) 优化结构以提升易读性(批量优化清晰度)
- Inputs: brief + next steps.
- Actions: Create a TL;DR, then headings in the order readers scan: Ask → Context → Details → Next steps. Use bullets, short paragraphs, and explicit labels.
- Outputs: Outline with headings.
- Checks: A skim-reader can capture the point in < 60 seconds.
- 输入:沟通简报 + 后续步骤
- 行动:撰写TL;DR(摘要),然后按读者阅读顺序设置标题:诉求→背景→细节→后续步骤。使用要点、短段落和明确标签。
- 输出:带标题的大纲
- 校验:快速浏览的读者能在60秒内抓住核心要点。
5) Draft the artifact (write to be forwarded)
5) 起草文件(内容需适合转发)
- Inputs: outline + templates.
- Actions: Draft in plain language; avoid jargon; put key numbers and decisions in writing. If this is ongoing work, link to (or create) the canonical doc.
- Outputs: Draft email/memo/doc/status update.
- Checks: The draft is safe to forward; it stands alone without verbal context.
- 输入:大纲 + 模板
- 行动:用平实语言撰写;避免行话;将关键数据和决策落实到书面。如果是持续推进的工作,链接到(或创建)标准文档。
- 输出:邮件/备忘录/文档/状态更新草稿
- 校验:草稿可直接转发,无需额外口头说明即可独立理解。
6) “Letter to yourself” clarity pass (then rewrite for the audience)
6) “写给自己”的清晰度校验(再按受众视角重写)
- Inputs: draft.
- Actions: If the content is fuzzy, write a quick internal version (“what am I actually saying?”), then rewrite in the audience’s language and incentives.
- Outputs: Clarified rewrite with cleaner logic.
- Checks: The message has a single through-line; no contradictions or buried ledes.
- 输入:草稿
- 行动:若内容模糊,先快速写一份内部版本(“我实际想表达什么?”),再按受众的语言和关注点重写。
- 输出:逻辑更清晰的重写版本
- 校验:内容有单一主线;无矛盾或隐藏核心信息。
7) Canonical doc check (single source of truth)
7) 标准文档校验(单一信息源)
- Inputs: draft + project context.
- Actions: If readers will keep asking “where is the latest?”, create/update a canonical doc (links, owners, last updated, decisions, next update cadence).
- Outputs: Canonical doc skeleton or link section.
- Checks: There is one obvious place to find the current state and decisions.
- 输入:草稿 + 项目背景
- 行动:若读者会反复询问“最新内容在哪里?”,则创建/更新标准文档(包含链接、负责人、最后更新时间、决策内容、下次更新周期)。
- 输出:标准文档框架或链接板块
- 校验:存在一个明确的渠道可获取当前状态和决策信息。
8) Quality gate + finalize
8) 质量校验+最终定稿
- Inputs: full pack.
- Actions: Run references/CHECKLISTS.md and score with references/RUBRIC.md. Add Risks/Open questions/Next steps.
- Outputs: Final Written Communication Pack.
- Checks: Clarity, actionability, and ownership meet the bar (≥ 3 on each rubric dimension).
- 输入:完整沟通包
- 行动:对照references/CHECKLISTS.md检查,并使用references/RUBRIC.md评分。添加风险/待解决问题/后续步骤。
- 输出:最终版书面沟通包
- 校验:清晰度、可操作性和责任归属达到标准(每个评分维度≥3分)。
Quality gate (required)
质量校验环节(必做)
- Use references/CHECKLISTS.md and references/RUBRIC.md.
- Always include: Risks, Open questions, Next steps.
- 使用references/CHECKLISTS.md和references/RUBRIC.md。
- 必须包含:风险、待解决问题、后续步骤。
Examples
示例
Example 1 (stakeholder email): “Draft an email to exec stakeholders: the launch is slipping 2 weeks; we need approval to cut scope and a decision by Friday.”
Expected: TL;DR + explicit ask/options + what changes + next steps with owners.
Expected: TL;DR + explicit ask/options + what changes + next steps with owners.
Example 2 (project memo + canonical doc): “Turn these notes into a 1-page memo that aligns the team on the new onboarding approach, and create a canonical doc outline for ongoing updates.”
Expected: memo with recommendation + tradeoffs + next steps, plus a source-of-truth doc skeleton.
Expected: memo with recommendation + tradeoffs + next steps, plus a source-of-truth doc skeleton.
Boundary example: “Write a legal/HR disciplinary notice.”
Response: decline to fabricate legal/HR guidance; request expert review; offer to help with neutral structure, tone, and clarity if the user provides approved language.
Response: decline to fabricate legal/HR guidance; request expert review; offer to help with neutral structure, tone, and clarity if the user provides approved language.
示例1(利益相关者邮件):“起草一封给高管利益相关者的邮件:发布时间将推迟2周;我们需要获批缩减范围,并在周五前得到决策。”
预期输出:TL;DR + 明确诉求/选项 + 变更内容 + 带责任人的后续步骤。
预期输出:TL;DR + 明确诉求/选项 + 变更内容 + 带责任人的后续步骤。
示例2(项目备忘录+标准文档):“将这些笔记转化为1页纸的备忘录,让团队对齐新的入职流程,并创建一个标准文档框架用于后续更新。”
预期输出:包含建议+权衡+后续步骤的备忘录,以及作为单一信息源的文档框架。
预期输出:包含建议+权衡+后续步骤的备忘录,以及作为单一信息源的文档框架。
边界示例:“撰写一份法律/HR纪律通知。”
回应:拒绝生成未经审核的法律/HR指导内容;请求专家审核;若用户提供已获批的内容,可协助优化结构、语气和清晰度。
回应:拒绝生成未经审核的法律/HR指导内容;请求专家审核;若用户提供已获批的内容,可协助优化结构、语气和清晰度。