reference-contract-builder
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseReference Contract Builder
参考协议构建工具
Follow shared release-shell rules in:
- release-shell rules
postplus-shared
Use this skill when references exist and the boundary between inspiration and copying must be explicit.
This skill is for:
- writing clean reference policies
- preventing identity copying
- deciding which references to exclude from early tests
- making later failure analysis easier
This skill is not for decoding the hook itself.
遵循以下共享的release-shell规则:
- release-shell规则
postplus-shared
当存在参考素材且必须明确区分灵感与抄袭的界限时,可使用本Skill。
本Skill适用于:
- 撰写清晰的参考素材规则
- 防止身份特征抄袭
- 确定早期测试中应排除的参考素材
- 简化后续故障分析
本Skill不适用于解析hook本身。
Core Rule
核心规则
Every reference set should answer three questions:
- what may the model learn?
- what must not be copied?
- what references are intentionally not being used yet?
每一组参考素材都应回答三个问题:
- 模型可学习哪些内容?
- 哪些内容绝对不可复制?
- 哪些参考素材暂不打算使用?
Method
方法
Read .
references/contract-template.md阅读 。
references/contract-template.mdDefault Workflow
默认工作流程
1. Inventory the reference set
1. 盘点参考素材集
Classify each input as:
- hook clip
- hook-first contact sheet
- style board
- product image
- persona image
- audio reference
将每个输入分类为:
- hook片段
- hook优先选图稿
- 风格板
- 产品图片
- 人物形象图
- 音频参考素材
2. Decide the test purpose
2. 确定测试目的
Examples:
- hook rhythm only
- camera realism
- product proof
- persona continuity
The purpose decides what references should stay out.
示例:
- 仅测试hook节奏
- 镜头真实感
- 产品效果验证
- 人物形象连贯性
测试目的决定了哪些参考素材应被排除。
3. Print the contract before the final prompt
3. 在最终提示词前附上协议
Do not bury the contract inside prose.
不要将协议隐藏在正文段落中。
Failure Mode
故障模式
If the prompt uses references but does not say what is intentionally excluded, the contract is incomplete.
如果提示词使用了参考素材但未说明哪些是有意排除的,则协议不完整。