Loading...
Loading...
Compare original and translation side by side
docs/reference/skill-families/design-sprint-skills-contract.mddesign-sprint-skillsdocs/reference/skill-families/design-sprint-skills-contract.mddesign-sprint-skillstool-design-sprint-decide-and-storyboardtool-design-sprint-decide-and-storyboardreferences/TEMPLATE.mdreferences/EXAMPLE.mdreferences/TEMPLATE.mdreferences/EXAMPLE.md| Role | What they do | Typical owner |
|---|---|---|
| Maker | Builds the prototype surface (Figma frames, Keynote slides, role-play props). Owns visual and interaction work. | Design lead |
| Stitcher | Connects the Maker's surfaces into a coherent end-to-end flow (Figma interactions, Keynote transitions, role-play sequence). | Design lead OR engineering lead |
| Writer | Writes prototype copy (button labels, body text, error states, microcopy). Critical for credibility; bad copy breaks trust. | PM OR researcher |
| Asset Collector | Sources images, icons, sample data (book covers, names, dates, fake-but-believable data). | Anyone with free hands; often whoever isn't on the critical path. |
| Interviewer | Runs Friday's interviews. Spends Thursday afternoon drafting and mock-running the Five-Act script. | Researcher OR PM with interview experience. |
| 角色 | 职责 | 典型负责人 |
|---|---|---|
| Maker | 构建原型界面(Figma 帧、Keynote 幻灯片、角色扮演道具),负责视觉与交互工作。 | 设计负责人 |
| Stitcher | 将Maker制作的界面连接成连贯的端到端流程(Figma 交互、Keynote 转场、角色扮演序列)。 | 设计负责人或工程负责人 |
| Writer | 撰写原型文案(按钮标签、正文文本、错误状态、微文案)。文案对可信度至关重要,劣质文案会破坏信任。 | 产品经理或研究员 |
| Asset Collector | 收集图片、图标、样本数据(书籍封面、姓名、日期、看似真实的虚构数据)。 | 空闲人员;通常为非关键路径上的成员 |
| Interviewer | 主持周五的访谈。周四下午需起草并模拟演练五幕式脚本。 | 研究员或具备访谈经验的产品经理 |
| Act | Time | Purpose | Canonicality |
|---|---|---|---|
| Welcome | 5 min | Friendly intro; consent confirmation; explain not testing the customer | Canonical wording with team-name swap |
| Context | 5-10 min | Learn the customer's current behavior and context related to the challenge | Canonical questions; team adapts to challenge |
| Intro | 5 min | Introduce the prototype; explain it's a prototype (some things won't work) and ask the customer to think aloud | Canonical wording |
| Tasks | 20-30 min | Customer attempts the storyboard tasks; interviewer observes and probes; team observes silently from breakout room | Team-supplied wording derived from storyboard |
| Debrief | 5-10 min | Open-ended reactions; pricing questions if relevant; thank-you | Canonical structure; team adapts pricing question |
| 幕次 | 时长 | 目的 | 标准化程度 |
|---|---|---|---|
| Welcome | 5分钟 | 友好开场;确认知情同意;说明不是测试客户 | 标准表述,仅需替换团队名称 |
| Context | 5-10分钟 | 了解客户当前与挑战相关的行为和场景 | 标准问题,团队可根据挑战调整 |
| Intro | 5分钟 | 介绍原型;说明这是原型(部分功能无法使用),并要求客户边操作边思考 | 标准表述 |
| Tasks | 20-30分钟 | 客户尝试完成故事板中的任务;面试官观察并提问;团队在 breakout room 中静默观察 | 团队根据故事板定制表述 |
| Debrief | 5-10分钟 | 开放式反馈;若相关则询问定价问题;致谢 | 标准结构,团队可调整定价问题 |
tool-design-sprint-decide-and-storyboardtool-note-and-votetool-design-sprint-test-and-scoretool-design-sprint-decide-and-storyboardtool-note-and-votetool-design-sprint-test-and-scorereferences/TEMPLATE.mdreferences/TEMPLATE.md