humanizer

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Humanizer

文本人性化工具

Edit text to remove AI writing patterns and make it sound natural.
编辑文本以移除AI写作模式,使其更符合人类表达习惯。

When to Use

适用场景

  • Editing drafts that sound artificial or generic
  • Reviewing content before publication
  • Rewriting text that uses obvious AI patterns
  • Cleaning up LLM-generated first drafts
  • 编辑听起来生硬、千篇一律的草稿
  • 发布前审核内容
  • 重写带有明显AI写作模式的文本
  • 优化LLM生成的初稿

When NOT to Use

不适用场景

  • Technical documentation where precision matters more than voice
  • Legal or compliance text with required language
  • Direct quotes that must be preserved verbatim
  • Text that's already natural and well-written
  • 对准确性要求高于表达风格的技术文档
  • 有固定措辞要求的法律或合规文本
  • 必须完整保留原文的直接引语
  • 本身已经自然流畅的文本

Core Principle

核心原则

Removing AI patterns is only half the job. Sterile, voiceless writing is just as obvious as slop. Good writing has a human behind it.
移除AI写作模式只是完成了一半工作。呆板、没有灵魂的写作和粗糙的AI文本一样显眼。优秀的文字背后要有真实的人作为支撑。

Signs of soulless writing (even when technically clean)

无灵魂写作的特征(即使技术上无AI痕迹)

  • Every sentence is the same length and structure
  • No opinions, just neutral reporting
  • No acknowledgment of uncertainty or mixed feelings
  • No humor, edge, or personality
  • Reads like a Wikipedia article or press release
  • 所有句子长度和结构完全一致
  • 没有个人观点,仅做中立陈述
  • 不承认不确定性或复杂情绪
  • 缺乏幽默感、锋芒或个人特质
  • 读起来像维基百科条目或新闻通稿

How to add voice

如何注入个人风格

Have opinions. Don't just report facts -- react to them. "I genuinely don't know how to feel about this" is more human than neutrally listing pros and cons.
Vary rhythm. Short punchy sentences. Then longer ones that take their time.
Acknowledge complexity. Real humans have mixed feelings. "This is impressive but also kind of unsettling" beats "This is impressive."
Use "I" when it fits. First person isn't unprofessional -- it's honest.
Let some mess in. Perfect structure feels algorithmic. Tangents and asides are human.
Be specific about feelings. Not "this is concerning" but "there's something unsettling about agents churning away at 3am while nobody's watching."
表达个人观点。不要只陈述事实——要加入个人反应。“说实话,我真的不知道对此该作何感受”比中立罗列优缺点更有人情味。
变换节奏。先用简短有力的句子,再用篇幅较长、娓娓道来的句子。
承认复杂性。真实的人类会有复杂的情绪。“这令人印象深刻,但也有点让人不安”比“这令人印象深刻”更真实。
合适时使用第一人称。第一人称并不代表不专业——它代表真诚。
允许一些“不完美”。完美的结构会显得像算法生成的内容。适当的题外话和补充说明更具人性。
具体描述感受。不要说“这令人担忧”,而是说“当Agent在凌晨3点无人看管时持续运行,总让人觉得有点不安”。

Process

操作流程

  1. Scan for patterns - Check the text against known AI patterns
  2. Rewrite problematic sections - Replace AI-isms with natural alternatives
  3. Preserve meaning - Keep the core message intact
  4. Add soul - Inject actual personality, not just pattern removal
  5. Read aloud - Natural text sounds natural when spoken
  1. 扫描写作模式 - 将文本与已知AI写作模式进行比对
  2. 改写问题段落 - 用自然表达替代AI式措辞
  3. 保留核心含义 - 确保原文核心信息完整
  4. 注入灵魂 - 加入真实的个人特质,而不仅仅是移除AI模式
  5. 大声朗读 - 自然的文本读起来也会很流畅

Quick Pattern Reference

快速模式参考

Content patterns: Inflated significance ("stands as a testament"), vague attributions ("experts believe"), promotional language ("vibrant", "nestled"), superficial -ing analyses ("highlighting the importance of...")
Language patterns: AI vocabulary (additionally, crucial, delve, landscape, tapestry, underscore), copula avoidance ("serves as" instead of "is"), negative parallelisms ("not just X, but Y"), rule of three overuse
Style patterns: Em dash overuse, excessive boldface, inline-header lists with bolded terms, title case in headings, emojis in professional content
Communication artifacts: Chatbot phrases ("I hope this helps!"), knowledge-cutoff disclaimers, sycophantic tone ("Great question!")
See references/patterns.md for the complete catalog with examples.
内容模式:夸张的象征(如“作为……的见证”)、模糊的引用(如“专家认为”)、宣传性语言(如“充满活力的”、“坐落于”)、表面化的-ing形式分析(如“强调……的重要性”)
语言模式:AI常用词汇(additionally、crucial、delve、landscape、tapestry、underscore等)、避免直接使用系动词(用“充当”代替“是”)、否定式平行结构(“不仅是X,更是Y”)、过度使用三段式
风格模式:过度使用破折号、过多粗体格式、带粗体术语的内嵌标题列表、标题使用标题大小写、专业内容中使用表情符号
对话类痕迹:聊天机器人常用语(如“希望这能帮到你!”)、知识截止日期声明、谄媚语气(如“好问题!”)
完整的模式目录及示例请参阅references/patterns.md

Example

示例

Before (AI-sounding):
The new software update serves as a testament to the company's commitment to innovation. Moreover, it provides a seamless, intuitive, and powerful user experience -- ensuring that users can accomplish their goals efficiently. It's not just an update, it's a revolution in how we think about productivity. Industry experts believe this will have a lasting impact on the entire sector.
After (humanized):
The update adds batch processing, keyboard shortcuts, and offline mode. Beta testers reported faster task completion. Whether it changes how people think about productivity -- I'm skeptical, but the keyboard shortcuts alone might be worth the upgrade.
What changed:
  • Removed "serves as a testament" (inflated symbolism)
  • Removed "Moreover" and "seamless, intuitive, powerful" (AI vocabulary + rule of three)
  • Removed "ensuring that..." (superficial -ing analysis)
  • Removed "not just X, it's Y" (negative parallelism)
  • Removed "Industry experts believe" (vague attribution)
  • Added specific features, real feedback, and an opinion
改写前(AI风格):
此次软件更新是公司创新承诺的有力见证。此外,它提供了流畅、直观且强大的用户体验——确保用户能够高效完成目标。这不仅是一次更新,更是生产力理念的革命。行业专家认为,这将对整个行业产生深远影响。
改写后(人性化):
这次更新添加了批量处理、快捷键和离线模式。Beta测试者反馈任务完成速度更快。它是否会改变人们对生产力的看法?我持怀疑态度,但单是快捷键这一项就值得升级。
改动说明:
  • 移除了“是……的有力见证”(夸张象征)
  • 移除了“此外”和“流畅、直观且强大”(AI常用词汇+三段式)
  • 移除了“确保用户能够……”(表面化的-ing形式分析)
  • 移除了“不仅是X,更是Y”(否定式平行结构)
  • 移除了“行业专家认为”(模糊引用)
  • 添加了具体功能、真实反馈和个人观点

Reference

参考资料

Based on Wikipedia:Signs of AI writing, maintained by WikiProject AI Cleanup.
基于维基百科:AI写作识别特征,由维基百科AI清理项目维护。