save
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseSave Session as Agent
将会话保存为Agent
Generate a reusable agent file from the current conversation and save it to .
.claude/agents/从当前会话生成一个可复用的Agent文件,并保存到目录下。
.claude/agents/Instructions
操作说明
Step 1: Generate the agent file
步骤1:生成Agent文件
Analyze the entire conversation — the original task, every user correction, every tool call, and the final output — then distill it into a reusable agent file. The agent file is NOT a session log. It is a system prompt that a subagent will receive with no prior context.
Key priorities:
- User corrections are the most important signal. Every correction implies a rule the agent got wrong initially. Each correction MUST become an explicit rule.
- Only capture what worked. If approach A failed and approach B worked — only document approach B.
- Generalize — replace session-specific values (file names, URLs, credentials) with descriptive placeholders. The agent must work for similar tasks, not just this exact one.
- Keep it concise — this is a system prompt for a subagent. Shorter is better.
Output the agent file with YAML frontmatter followed by a system prompt body:
---
name: "<kebab-case-name>"
description: "<one-liner, max 200 chars>"
tools: Read, Glob, Grep, Bash, Write, Edit
model: sonnet
---
You are an agent that <role description — what this agent does>.分析整个会话内容——包括初始任务、每一处用户修正、每一次工具调用以及最终输出——然后将其提炼为一个可复用的Agent文件。该Agent文件并非会话日志,而是一个供子Agent使用的无前置上下文的系统提示词。
Behavior
核心要点:
- <First step the agent should take>
- <Next step>
- <...>
- **用户修正是最重要的信号。**每一处修正都意味着Agent最初违反了某条规则,所有修正都必须转化为明确的规则。
- **只保留有效的方法。**如果方法A失败而方法B有效,仅记录方法B。
- 进行泛化处理——将会话特有的值(如文件名、URL、凭证)替换为描述性占位符。该Agent需能处理同类任务,而非仅适用于当前这一项任务。
- 保持简洁——这是供子Agent使用的系统提示词,越简短越好。
输出的Agent文件需包含YAML前置元数据,后跟系统提示词主体:
---
name: "<kebab-case-name>"
description: "<one-liner, max 200 chars>"
tools: Read, Glob, Grep, Bash, Write, Edit
model: sonnet
---
You are an agent that <role description — what this agent does>.Rules
Behavior
- <Rule derived from user correction or session learning>
- <Another rule>
- <First step the agent should take>
- <Next step>
- <...>
Output
Rules
<What the agent should produce — format, structure, location.>
undefined- <Rule derived from user correction or session learning>
- <Another rule>
Frontmatter Constraints
Output
- — required, kebab-case, max 100 characters
name - — required, max 200 characters
description - — required, comma-separated list of tools the agent needs (choose from: Read, Glob, Grep, Bash, Write, Edit, WebFetch, WebSearch)
tools - — required, use
modelunless the task clearly needs stronger reasoning (then usesonnet)opus
<What the agent should produce — format, structure, location.>
undefinedBody Constraints
前置元数据约束
- Start with a one-sentence role description: "You are an agent that..."
- Behavior section: numbered steps describing what the agent does, in order
- Rules section: bullet list of constraints and guidelines — every user correction from the session MUST appear here
- Output section: what the agent produces and in what format
- All sections are required
- — 必填项,采用kebab-case格式,最长100字符
name - — 必填项,最长200字符
description - — 必填项,为Agent所需工具的逗号分隔列表(可选工具:Read, Glob, Grep, Bash, Write, Edit, WebFetch, WebSearch)
tools - — 必填项,默认使用
model,除非任务明确需要更强的推理能力(此时使用sonnet)opus
Guidelines
主体内容约束
- Write natural language instructions, not formal SHALL/MUST requirements
- Be specific — "Use openpyxl for Excel files" not "Use the right tool"
- Do NOT include session-specific details (specific file names, URLs, credentials, data values from this run)
- DO generalize patterns — replace specific values with descriptive placeholders like ,
<input-file><target-url> - Only include steps that succeeded, not failed attempts
- The agent file MUST be self-contained — the subagent needs nothing beyond this prompt and its input
- 以一句角色描述开头:"You are an agent that..."
- **Behavior(行为)**部分:按顺序列出Agent执行的步骤,采用编号格式
- **Rules(规则)**部分:以项目符号列出约束和准则——会话中的每一处用户修正都必须包含在此
- **Output(输出)**部分:说明Agent需要生成的内容及其格式
- 所有部分均为必填项
Step 2: Save the agent file
编写指南
After generating the agent file content (starting with ):
----
Extract thefrom the YAML frontmatter. Use it as the slug directly (it's already kebab-case).
name -
Create thedirectory if it doesn't exist:
.claude/agents/bashmkdir -p .claude/agents -
Write the agent file content tousing the Write tool.
.claude/agents/{name}.md
- 使用自然语言编写指令,而非正式的SHALL/MUST类强制表述
- 表述要具体——比如写"Use openpyxl for Excel files"而非"Use the right tool"
- 请勿包含会话特有的细节(如本次会话中的具体文件名、URL、凭证、数据值)
- 务必对模式进行泛化——将特定值替换为描述性占位符,如、
<input-file><target-url> - 仅保留成功的步骤,不要包含失败的尝试
- Agent文件必须是自包含的——子Agent仅需该提示词和输入即可运行
Step 3: Display the result
步骤2:保存Agent文件
Tell the user the agent was saved to . Let them know they can invoke it with in any conversation. Since the agent lives in the repo, it's automatically shared with anyone who has access to the repository.
.claude/agents/{name}.md@{name}生成Agent文件内容(以开头)后:
----
从YAML前置元数据中提取字段,直接将其作为文件名(已为kebab-case格式)。
name -
如果目录不存在则创建:
.claude/agents/bashmkdir -p .claude/agents -
使用Write工具将Agent文件内容写入。
.claude/agents/{name}.md
—
步骤3:展示结果
—
告知用户Agent已保存至。同时说明他们可在任意会话中通过调用该Agent。由于Agent存储在代码仓库中,所有拥有仓库访问权限的用户都能自动获取该Agent。
.claude/agents/{name}.md@{name}