luma-subtitle
Original:🇺🇸 English
Translated
Create short-video subtitles with Luma / 拾光 / 拾光工具. Use ASR, segmentation, styling, and burn-in as composable steps; keep editorial decisions in the agent instructions.
4installs
Sourcezl007700/luma-cli
Added on
NPX Install
npx skill4agent add zl007700/luma-cli luma-subtitleTags
Translated version includes tags in frontmatterSKILL.md Content
View Translation Comparison →Luma Subtitle
Use this skill when an agent needs to add subtitles to a video or generate styled subtitle assets from text.
Read first for common output and artifact rules.
../luma-shared/SKILL.mdDecision Rules
- If the input is a video, use directly for the current integrated pipeline.
subtitle.render - If the agent needs to inspect or rewrite transcript text first, call before subtitle generation.
asr.transcribe - If the input is already text, use to generate ASS timing estimates.
luma-cli subtitle --text "<text>" - Keep wording, tone, and subtitle rhythm decisions in the skill/agent layer, not hidden in CLI defaults.
Commands
bash
luma-cli subtitle input.mp4 --project demo
luma-cli subtitle input.mp4 --max-chars 12 --font-size 56
luma-cli subtitle --text "raw script text" --no-effectsPractical Guidance
- Use shorter segments for sales, live-commerce, and high-energy narration.
- Disable effects for formal or compliance-sensitive content.
- Prefer when the video is part of a multi-step production, so ASS, effects, and final outputs are organized.
--project - If ASR accuracy matters, run first and inspect the transcript before rendering.
luma-cli asr <file>
Expected Outputs
- Burned subtitle video when input is a video.
- subtitle file in text mode.
.ass - Project history entry when a project is active.