Total 44,323 skills
Showing 12 of 44323 skills
Synthesize research findings from memory into structured reports with evidence grading, contradiction resolution, and actionable recommendations
Validate a Claude Code plugin structure, frontmatter, and MCP tool references
Bridge Claude Code auto-memory into AgentDB with ONNX embeddings, deduplicate, and enable unified cross-project search
Train SONA neural patterns from successful task completions, view learned patterns, and optimize the intelligence pipeline
Analyze git diffs for risk scoring, reviewer recommendations, and change classification
Audit and fix RGAA 4.1.2 accessibility issues in any web framework that outputs HTML: React, Vue, Svelte, Astro, Angular, Next.js, Nuxt, SvelteKit, plain HTML, Handlebars, ERB, Nunjucks, and similar. Activates proactively whenever a developer writes, modifies, generates, or refactors any component or template — even without explicit mention of accessibility. Triggers on: "create a component", "add a form", "refactor this header", "add a data table", "add a nav", "build a layout", "audit accessibility", "check a11y", "RGAA", "is this accessible", "make WCAG compliant", "fix accessibility issues", or any request to write/review .jsx/.tsx/.vue/.svelte/.astro/.html files. Covers static code only: images alt text, colors, tables, links, mandatory elements, information structure, forms, navigation landmarks.
Academic-first Draw.io figure skill for papers, theses, IEEE-style diagrams, architecture figures, workflows, roadmaps, formulas, and publication-ready visualizations. Use when users ask to draw, redraw, replicate, edit, or export diagrams for academic papers or technical documents. Creates offline .drawio + .spec.yaml + .arch.json bundles, exports SVG locally, uses draw.io Desktop CLI for embedded SVG/PNG/PDF/JPG, supports style presets, self-check review loops, and diagrams.net URL fallback without requiring MCP.
Find and use icons from the @clubmed/trident-icons library. Use when a user asks which icon to use for a given concept, writes <Icon name= without knowing the right name, mentions "@clubmed/trident-icons", asks "quelle icône pour X", "which icon for Y", "find me an icon", "what icon represents Z", "liste les icônes de transport", or needs import code for Trident icons. Also triggers when writing or reviewing a component that should display an icon from the Club Med design system.
Audit RGAA 4.1.2 accessibility on live pages using a sitemap or URL list. Uses Playwright to render each page, injects axe-core for automated checks, and runs custom DOM queries for RGAA-specific criteria. Triggers on: "audit the site accessibility", "check a11y on production", "run RGAA audit", "accessibility audit from sitemap", "check deployed pages for WCAG", "audit live site", "run axe on the site", or when the user provides a sitemap URL or a list of URLs to audit. Complements a11y-web (static) with runtime checks: real contrast ratios, rendered landmarks, focus order, dynamic content.
This skill should be used when the user asks to "create an agent", "add an agent", "write a subagent", "multi-agent", "agent swarm", "coordinator agent", "worker agent", "agent frontmatter", "when to use description", "agent examples", "agent tools", "agent colors", "autonomous agent", "agents that communicate", "parallel agents", or needs guidance on agent structure, system prompts, triggering conditions, subagent orchestration, or multi-agent swarm development for Claude Code.
Generate Excalidraw diagrams from natural language descriptions. Use when asked to "create a diagram", "make a flowchart", "visualize a process", "draw a system architecture", "create a mind map", or "generate an Excalidraw file". Supports flowcharts, relationship diagrams, mind maps, and system architecture diagrams. Outputs .excalidraw JSON files that can be opened directly in Excalidraw.
Review Chinese-to-English translations for accuracy, grammar, terminology, and consistency. Produces a structured review report with prioritized issues. Trigger when: user provides a Chinese document and its English translation for review/checking/proofreading, or mentions "翻译检查", "翻译审校", "translation review", "translation check", "proofread translation".