Loading...
Loading...
Found 15 Skills
Convert HTML to PDF with pixel-perfect rendering and excellent Hebrew/RTL support. Use when the user asks to 'convert HTML to PDF', 'generate PDF from HTML', 'create PDF from webpage', 'export to PDF', or needs PDF generation with Hebrew text support.
Implement localization (l10n) best practices to adapt applications for specific regions, languages, and cultural preferences.
Design interfaces that adapt gracefully to multiple languages, writing directions, and cultural contexts.
Common utilities and features for Syncfusion React components. Use this skill when the user needs to implement animations, drag-and-drop, state persistence, RTL support, localization, globalization, security, templates, and advanced features for Syncfusion React components.
Expert in internationalization (i18n), multi-language support, and localization
Best practices for Remotion video creation in React with Hebrew RTL support. Use when dealing with Remotion code, creating programmatic videos, building Hebrew video content with RTL captions and text animations, or generating social media videos with Hebrew fonts. Covers animations, compositions, sequencing, transitions, audio/video, captions, 3D, charts, voiceover, and Hebrew/RTL text rendering. Do NOT use for non-Remotion video editing, general React development, or static image generation.
Localization (i18n) across all CometChat UI Kit families — React, React Native, Angular, Android (V5/V6), iOS, Flutter (V5/V6). Covers CometChatLocalize.init signature differences (positional vs object), bundled languages, custom-language registration, RTL support, fallback to English, and cross-family drift risks. Cross-family — applies wherever the agent is configuring CometChat localization.
Use when localizing apps, using String Catalogs, generating type-safe symbols (Xcode 26+), handling plurals, RTL layouts, locale-aware formatting, or migrating from .strings files - comprehensive i18n patterns for Xcode 15-26
Implement, review, or improve localization and internationalization in iOS/macOS apps — String Catalogs (.xcstrings), LocalizedStringKey, LocalizedStringResource, pluralization, FormatStyle for numbers/dates/measurements, right-to-left layout, Dynamic Type, and locale-aware formatting. Use when adding multi-language support, setting up String Catalogs, handling plural forms, formatting dates/numbers/currencies for different locales, testing localizations, or making UI work correctly in RTL languages like Arabic and Hebrew.
Implements multi-language support using i18next, gettext, or Intl API with translation workflows and RTL support. Use when building multilingual applications, handling date/currency formatting, or supporting right-to-left languages.
Common utilities and features for Syncfusion Angular components. Use this skill when the user needs to implement animations, drag-and-drop, state persistence, RTL support, localization, globalization, security, templates, and advanced features for Syncfusion Angular components.
Internationalization and localization patterns. Detecting hardcoded strings, managing translations, locale files, RTL support.