Loading...
Loading...
Found 4 Skills
Implement, review, or improve localization and internationalization in iOS/macOS apps — String Catalogs (.xcstrings), LocalizedStringKey, LocalizedStringResource, pluralization, FormatStyle for numbers/dates/measurements, right-to-left layout, Dynamic Type, and locale-aware formatting. Use when adding multi-language support, setting up String Catalogs, handling plural forms, formatting dates/numbers/currencies for different locales, testing localizations, or making UI work correctly in RTL languages like Arabic and Hebrew.
Configures a Flutter app to support multiple languages and regions. Use when preparing an application for international markets and diverse user locales.
Use when implementing internationalization (i18n), String Catalogs, pluralization, or right-to-left layout support. Covers modern localization workflows with Xcode String Catalogs and LocalizedStringKey patterns.
Expert localization decisions for iOS/tvOS: when runtime language switching is needed vs system handling, pluralization rule complexity by language, RTL layout strategies, and string key architecture. Use when internationalizing apps, handling RTL languages, or debugging localization issues. Trigger keywords: localization, i18n, l10n, NSLocalizedString, Localizable.strings, stringsdict, plurals, RTL, Arabic, Hebrew, SwiftGen, language switching