Loading...
Found 1 Skills
Professional-level refinement and verification for Chinese SRT subtitles for launch. Used to clean ASR-based raw subtitles into a publishable version, only performing subtitle-level cleaning and correction without formal rewriting, summarization, or expansion; meanwhile, strictly maintaining synchronization with the original audio, splitting entries only within the original subtitle time range when necessary, outputting a complete clean SRT, and then using the accompanying verification script for final rule checks and timeline review. Suitable for tasks such as documentaries, interviews, oral broadcasts, screen recordings that require correcting recognition errors, deleting meaningless filler words, adding pause spaces, limiting single-entry word count, and avoiding accidental deletion of meaningful subtitles.