e04

Original🇺🇸 English
Translated

Decode Zhuyin (Bopomofo) text typed with English keyboard keys into Chinese characters. ALWAYS try this skill when encountering unrecognized short letter/number sequences mixed with Chinese text that don't look like real English words or acronyms - e.g. "e04", "cl3", "su3", "cp3". Also use when user explicitly mentions 注音文, or asks what a cryptic alphanumeric fragment means in a Chinese context.

1installs
Added on

NPX Install

npx skill4agent add shihyuho/skills e04

e04 - 注音文解碼器

Decode "注音文" — Chinese text typed as English keyboard keys using the standard Zhuyin (Bopomofo) input method layout.

When to Use

  • Encountering unrecognized English letter/number sequences that don't look like real English words
  • User sends messages mixing Chinese and random-looking English fragments
  • User explicitly mentions 注音文 or asks to decode keyboard input

Keyboard-to-Zhuyin Mapping Table

Consonants (聲母)

KeyZhuyinKeyZhuyinKeyZhuyin
1r5
qft
avg
z2b
wey
sdh
xcn

Vowels (韻母)

KeyZhuyinKeyZhuyinKeyZhuyin
890
iop
kl;
,./
ujm
-

Tones (聲調)

KeyTone
spaceˉ (一聲,陰平)
6ˊ (二聲,陽平)
3ˇ (三聲,上聲)
4ˋ (四聲,去聲)
7˙ (輕聲)

Decoding Process

  1. Map each character to its Zhuyin symbol using the tables above
  2. Group into syllables: tone keys (
    3
    ,
    4
    ,
    6
    ,
    7
    ) mark the END of a syllable. Structure: [consonant] + vowel(s) + tone
  3. Identify the Chinese character for each syllable
  4. Present with the Zhuyin breakdown

Syllable Boundary Rules

  • Consonant keys and vowel keys do NOT overlap — each key belongs to exactly one category
  • A tone key (
    3
    ,
    4
    ,
    6
    ,
    7
    ) always terminates a syllable
  • First tone (space/ˉ) is typically omitted in 注音文 — detect the boundary when a new consonant appears after a vowel

Examples

Input:
e04
  1. e
    → ㄍ,
    0
    → ㄢ,
    4
    → ˋ
  2. Combined: ㄍㄢˋ
  3. Result: — 台灣網路經典注音文
Input:
cl3
  1. c
    → ㄏ,
    l
    → ㄠ,
    3
    → ˇ
  2. Combined: ㄏㄠˇ
  3. Result: (hǎo)
Input:
su3cl3
(multi-syllable)
  1. s
    → ㄋ,
    u
    → ㄧ,
    3
    → ˇ (syllable break) |
    c
    → ㄏ,
    l
    → ㄠ,
    3
    → ˇ
  2. Combined: ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ
  3. Result: 你好

Output Format

When decoding, show:
「{input}」→ {zhuyin} → {chinese_character}
If a syllable maps to multiple possible characters, list the most common ones and ask the user which they meant (if context is insufficient).

Notes

  • Tone key is always the last character in a syllable group
  • Some syllables have no consonant (e.g.,
    84
    = ㄚˋ = 啊)
  • Space as tone (一聲) is usually omitted in 注音文, so a syllable may end without a tone key
  • Context matters: use surrounding Chinese text to disambiguate which character is intended
  • If the sequence clearly IS a valid English word, don't force-decode it as Zhuyin